MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W4200158894 · doi:10.37119/ojs2021.v27i1.503

Investigating the Reading Strategies Used by French Immersion Pupils as They Engage With Dual-Language Children’s Books: A Multiple Case Study

2021· article· en· W4200158894 sur OpenAlex
Joël Thibeault, Ian Matheson

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.
venuePublié dans une revue dont le pays d'attache est le Canada.
aboutLe titre ou le résumé porte un signal canadien du lexique géographique.

Notice bibliographique

Revuein education · 2021
Typearticle
Langueen
DomaineSocial Sciences
ThématiqueGender Studies in Language
Établissements canadiensQueen's UniversityUniversity of Ottawa
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésDual languageFrench immersionReading (process)LiteracyMeaning (existential)Dual (grammatical number)HumanitiesLinguisticsPsychologySociologyMathematics educationPedagogyArtPhilosophy

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Abstract As dual-language children’s books are becoming increasingly popular in language and literacy education, scholars are starting to zero in on how students construct meaning as they read these books. In this paper, in light of the previously mentioned body of literature, we present a qualitative study focusing on the reading strategies that three Grade 3 French immersion pupils schooled in Saskatchewan deployed when they read two types of dual-language books: translated, where the entire text appears in both English and French, and integrated, where passages in French organically complete those in English without providing the exact same information. This multiple case study highlights three distinct reading profiles, and shows how monolingual and cross-linguistic reading strategies can be used by the same student as they read a dual-language book. It also shows that some students were able to adapt their reading strategies as they engaged with different types of dual-language books, whereas others more frequently utilized the same strategies. Keywords: dual-language children’s books, reading strategies, French immersion Résumé Alors que les livres bilingues deviennent de plus en plus populaires en didactique des langues, la recherche commence à s’intéresser aux comportements cognitifs de l’élève qui s’engage dans la lecture de ces œuvres. Dans cet article, à la lumière de ces études, nous relatons les résultats d’une recherche qualitative visant à décrire les stratégies de lecture que trois élèves de 3e année scolarisés en Saskatchewan en immersion française déploient lorsqu’ils lisent deux types de livres bilingues : le livre traduit, dans lequel tout le texte apparait en français et en anglais, et le livre intégré, dans lequel le texte en français complète celui en anglais, sans toutefois offrir au lecteur la même information. Cette étude de cas multiple relève donc trois profils distincts de lecteur et, par son entremise, nous montrons comment des stratégies de lecture monolingues et translinguistiques peuvent être utilisées par un même élève lorsqu’il lit un livre bilingue. Nous révélons en outre que certains élèves sont à même d’adapter leurs stratégies de lecture selon le type de livre bilingue lu, tandis que d’autres font fréquemment usage des mêmes stratégies. Mots-clés : livres bilingues, stratégies de lecture, immersion française

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,001
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Qualitatif · Signal consensuel: Qualitatif
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,146
Score d'incertitude au seuil0,895

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,001
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0010,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,023
Tête enseignante GPT0,336
Écart entre enseignants0,312 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle