MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W4210662551 · doi:10.1353/mlr.2019.0023

Caribbean Winter by Paul Morand Mary Gallagher

2019· article· en· W4210662551 sur OpenAlex
Gavin Bowd

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

aboutLe titre ou le résumé porte un signal canadien du lexique géographique.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueThe Modern Language Review · 2019
Typearticle
Langueen
DomaineArts and Humanities
ThématiqueTravel Writing and Literature
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésParallelsNarrativePoetryLiteratureTheme (computing)Audience measurementInterpretation (philosophy)Power (physics)HistoryArtPhilosophyLinguisticsLaw

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

 Reviews addition, it determines the ways in which Ovid fashioned his narrative with a view to shaping and controlling later interpretation, also tracing critical developments in the practice of life writing. e second chapter examines the characterization of Ovid in a range of materials prefacing translations of his poetry. Much of this writing focuses on the stylistic features promoted by respective translators, and Taylor traces how, throughout the seventeenth century, the figure of Ovid grew increasingly synonymous with innovation. In the third chapter Taylor turns to the histoire galante, taking stock of fictional narratives of Ovid’s life to show how his love poetry earned him the especial attention of female authors; she also demonstrates that Ovid’s status as an exiled poet allowed writers, through the retelling and reimagining of his story, to question courtly power dynamics. Exile remains a prominent theme in the fourth chapter, where Taylor determines how the works of exiled authors éophile de Viau and Bussy-Rabutin draw parallels with tales of Ovid’s own life, with the ultimate aim of gaining the respect and validation of their readership. e final chapter analyses Pierre Bayle’s entry on Ovid in the , , and  editions of the Dictionnaire historique et critique. It discusses Bayle’s identification of the errors ubiquitous in previous narratives of Ovid’s life, leading finally to a perceptive assessment of contemporary thoughts on the distinction between fact and fiction, imagination and reality. Two key paradoxes are at the heart of each chapter. First, despite being a classical writer, Ovid became an increasingly crucial figure for negotiating questions of modernity; second, although Ovid’s work was employed to elevate court culture, his status as an exile pushed contemporary readers and writers to use his writings to evaluate and interrogate royal power. In this volume, Taylor establishes an innovative approach to understanding seventeenth-century literature and culture, testifying also to the utmost relevance of research into cultural ‘quarrels’, classical reception, and life writing: a true academic feat, and one which will surely long be appreciated by readers. S B’ H, O L R Caribbean Winter. By P M. Trans. and intro. by M G. Oxford: Signal. .  pp. £.. ISBN ––––. Paul Morand has had to travel a long hard road to rehabilitation. e modernist Wunderkind launched by Marcel Proust seemed fatally compromised by his friendship with Pierre Laval and service as Vichy ambassador to Bucharest and Bern. However, at the third attempt, Morand finally became an Immortel, significantly in May , during the twilight of his nemesis, Charles de Gaulle. Posthumously, his stupendous output (over a hundred books of poetry, fiction, and non-fiction) has been republished and reassessed. In his  preface to Morand’s New York (), Philippe Sollers described Morand as one of the three greatest French writers of the twentieth century, alongside Proust and another sulphurous contemporary, LouisFerdinand Céline. Morand has also made a return to English-language publishing, notably through Euan Cameron’s translations for Pushkin Press. However, as Mary MLR, .,   Gallagher argues in her introduction, the works chosen have been those oriented towards the Anglo-Saxon world. is justifies Gallagher’s translation of Hiver caraïbe,whichgivesusasenseofMorandasindefatigablecosmopolitanglobetrotter. First published in , Caribbean Winter remassages notes from two journeys to the Caribbean and America made two years before. With Morand we cross the Atlantic: ‘Flying fish. e ship slows down, inching forward in a gelatinous light that is occasionally broken by a dorsal flash of shark. e walls of my cabin creak like a stove over-filled with fuel’ (p. ). We land at Pointe-à-Pitre, Guadeloupe, and very soon may be made uncomfortable by Morand’s outlook: ‘It is quite obvious that all the Negroes here have the vote. ey are wearing the stony, hostile and malevolent expressions of people set to nurse their bad humour for another four years’ (p. ). ere follow Port of Spain, Venezuela, Curaçao, Haiti, Cuba, then a magnificent coda devoted to Mexico and southern California. In his elliptical and allusive style, Morand remarks on people, politics, landscape, literature, and art. Morand is obsessed with racial and national difference, and the Caribbean crucible is a perfect environment for him to explore. What haunts him is...

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesCharge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: Sans objet
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: aucune
Score de désaccord entre enseignants0,683
Score d'incertitude au seuil0,995

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0060,001

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,008
Tête enseignante GPT0,215
Écart entre enseignants0,207 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle