So Manga Pananaroon Sa Ranaw: Reflections of Meranaw Culture and Worldview
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
This study was undertaken to analyze the Meranaw pananaroon and discover, through the signs incorporated in them, what they express and reveal of the Meranaw people’s worldview, culture, and character. Sample pananaroons were classified and described according to context in the culture, that is, situations for which they are designed or meant to be used, based on appropriateness or fittingness and relevance. They were next subjected to semiotic and intertextual analysis, with cultural semiotics as the approach, focusing on how the signs are utilized for meaning-making, and what these reveal of the Meranaws as individuals and as a socio-cultural group. Focal concerns in the study were the Meranaw worldview, culture, and character. The study established that the pananaroon, the Meranaw word for the English proverb, adage, aphorism, and other gnomic sayings or utterances and homespun generalizations about life, are employed not only for rhetoric but purposes such as emphasis on a central message, conveyance of indirection and subtlety to avoid offense, allusion, self-deprecation or show of humility/self-effacement, irony, scorn (kapangilat), overstatement (hyperbole) and understatement. From the analyses of select pananaroon, through the lenses of the natural and cultural signs that conveyed them, the foundational ideals and overarching worldview that Meranaws value regardless of context and situation were also drawn: patience and prudence, avoidance of acting or deciding on impulse; belief in calculated boldness and arduous journeys; finding procrastination or vacillation as a fault; allowance and forgiveness for falling short of one’s expectations; humility; awareness of one’s station, revealing an ingrained and internalized class system; sensitivity, and; an overarching wish for clearness, harmony, order and peace (rinaw) in all things. The depths that the results this study reached not only strengthens semiotic analysis as a viable approach to proverb and linguistic/folklore studies, but also opens up new avenues or paths for fresh inquiry on Meranaw pananaroon, oral tradition, and folklore, and culture in general.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle