Validation of the Canadian French version of the fear of COVID‐19 scale in the general population of Quebec
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
BACKGROUND: The purpose of this study was to develop a Canadian French translation of the fear of COVID-19 scale (FCV-19S) and assess its psychometric characteristics. METHODS: A forward and backtranslation process was conducted for the Canadian French version of the FCV-19S. The guidance of the ISPOR task force for translation and cultural adaptation was followed and cognitive debriefing interviews were conducted with six citizens. The final proofread Canadian French FCV-19S was then administered to a large sample of citizens from the province of Quebec in Canada through an online survey. A quota sampling was conducted in 2020. Respondents from the survey also completed the Clinical Outcomes in Routine Evaluation (CORE)-6D and the Sense of Coherence (SOC-3) questionnaires. Several psychometric tests were performed to investigate the reliability (internal consistency) and validity of the Canadian French FCV-19S, including construct validity, concurrent validity, and Rasch analysis. RESULTS: The translation process was conducted without any major difficulties. The cognitive debriefing interviews led to no change in the reconciled translation. The survey collected answers from 3428 citizens. Results indicated that the factor structure of the Canadian French FCV-19S is a unidimensional factor fitting well with the data. The scale showed adequate reliability (Cronbach's alpha of .903) and concurrent validity, as indicated by significantly negative correlation with CORE-6D (r = -.410) and SOC-3 (r = -.233). The Canadian French FCV-19S properties tested using Rasch analysis was also very satisfactory. CONCLUSIONS: The results of the present study indicated that the Canadian French version of FCV-19S is a unidimensional tool with robust psychometric properties in the adult's population of all ages residing in the province of Quebec, Canada.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle