MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W4223959424 · doi:10.1353/ari.2022.0025

Political Adaptation in Canadian Theatre by Kailin Wright

2022· article· en· W4223959424 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

aboutLe titre ou le résumé porte un signal canadien du lexique géographique.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueAriel · 2022
Typearticle
Langueen
DomaineArts and Humanities
ThématiqueShakespeare, Adaptation, and Literary Criticism
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésWrightPoliticsSociologyHistoryPolitical scienceArt historyLaw

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Reviewed by: Political Adaptation in Canadian Theatre by Kailin Wright Sarah Banting (bio) Kailin Wright. Political Adaptation in Canadian Theatre. McGill-Queen’s UP, 2020. Pp. 253. CAD $34.95. In Political Adaptation in Canadian Theatre, Kailin Wright defines “political adaptation”—the resistant re-presentation of canonical works—and showcases both its limitations and potential by examining a sequence of case studies from recent Canadian theatre. Wright joins a tradition of scholars, including Linda Hutcheon, who advocate for the creative and critical value of adaptation, and she claims special attention for political adaptation. This “inherently subversive form” (Wright 15) pointedly renovates its source texts in hopes that they can never be seen the same way again. Political adaptations, Wright argues, cannot simply be analyzed for their relative fidelity to sources; they must also be assessed for how faithfully they support—or, better, how unfaithfully they depart from—the sources’ politics. Political adaptation is not a uniquely Canadian mode, and interestingly, “popular spectacles” (34) everywhere are increasingly political in nature: Wright points to Lin-Manuel Miranda’s Hamilton as an American example. Indeed, pointing to the current international popularity of political adaptation across a variety of media, Wright suggests that “the dispublic”—her term for the particular audience addressed by political adaptation—“is [widely] replacing the public as the new omni-present audience” (137). But Wright also argues for the special resonance of political adaptation in postcolonial Canada, where “politics and culture are [always] a performed adaptation” of other national influences (11). [End Page 185] The case studies Wright chooses illustrate the sort of topics that especially interest contemporary scholars: postcolonial, feminist, anti-racist, and Indigenous critiques of dominant Canadian, or broadly Western, cultures and colonial nations. They move from exploring the limitations of political adaptation to its potential for transforming not only the source texts but the entire cultural framework in which they are understood. Additionally, they allow Wright to document how recent theatre productions use “eight predominant strategies” to critique source texts, including using “multiple sources”; “inverted staging and cross-casting”; “self-reflexive discursive form, structure, and register”; and “collective creation and versioning” (23). Wright first examines Sinking Neptune, Optative Theatrical Laboratories’ critical re-performance of a masque which, first performed in 1606 for Mi’kmaq residents and French colonists on the coast of what is now called Nova Scotia, was designed to welcome colonial officials and establish the peaceful subservience of the Mi’kmaq. The adaptation’s politics, Wright explains, were antithetical to those of the source play, which the adaptors accused of celebrating “cultural genocide” (Optative Theatrical Laboratories qtd. in Wright 46). And its production strategy, which emphasized collective creation, opposed the source play’s “singular authoritative voice” (Wright 55). But because it nonetheless reproduced the entire source text, Sinking Neptune illustrates for Wright “an essential paradox of political adaptation” (58): adaptation summons the source to the stage, even when re-orienting the source’s politics. Wright’s subsequent two chapters take up neatly paired sets: two Canadian political adaptations of Shakespeare (Margaret Clarke’s Gertrude and Ophelia and Djanet Sears’ Harlem Duet) and two of ancient Greek myths (Margaret Atwood’s The Penelopiad and Erin Shields’ If We Were Birds). Respectively, in Wright’s view, these plays re-orient audience investment to the women characters in Hamlet; reveal the impact on Black self-identity of Othello’s relationship with Desdemona; and restore voice and community to the handmaids murdered by Odysseus and to the women isolated and mutilated in a myth from Ovid’s Metamorphoses. In these two chapters, Wright offers thorough and finely observed readings of each play. She also establishes how political adaptations work, via one of her key theoretical ideas: that political adaptation can be understood through the dynamics of identity-formation. Specifically, political adaptations disidentify with source texts; characters disidentify with source roles; and audiences unite as a dispublic in relation to the source text. In these articulations, the prefix “dis-” signifies the paradoxical attachment to and rejection of source materials that characterize political adaptation. Hence, Wright [End Page 186] contends that Clarke’s and Sears’ plays neither blindly identify with the patriarchy and racism of Shakepeare’s plays nor strictly counter...

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesCharge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: aucune
Score de désaccord entre enseignants0,940
Score d'incertitude au seuil0,993

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0080,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,021
Tête enseignante GPT0,211
Écart entre enseignants0,190 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle