Littérature et mobilité éd. par Abdelaziz Amraoui, Marie-Rose Abomo-Maurin, et Mohammed Laoui dat
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Reviewed by: Littérature et mobilité éd. par Abdelaziz Amraoui, Marie-Rose Abomo-Maurin, et Mohammed Laoui dat Martine Wagner Amraoui, Abdelaziz, Marie-Rose Abomo-Maurin, et Mohammed Laoui dat, éd. Littérature et mobilité. L'Harmattan, 2020. ISBN 978-2-343-20079-8. Pp. 242. Cet ouvrage, portant sur les liens entre les mobilités réelles (exil, errance ou voyage) ou métaphoriques et la littérature, contient des études de textes détaillées sur une variété d'auteurs, appartenant principalement à la littérature "francophone" (nord-africaine, subsaharienne ou d'immigration) et de manière minimale, européenne (Balzac, Maupassant, Cioran et Brecht). Bien que l'introduction évoque essentiellement l'exil comme synonyme de mobilité, il aurait été bénéfique de définir et de contraster plus précisément les termes suivants: "mobilité", "déplacement", "exil", "errance", "voyage" (5), "migration" (53) et "immigration" (241), voire "im-migration" (8). Le livre se divise en cinq sections thématiques. La première section évoque des voyages liés à des quêtes d'identité d'écrivains ou de personnages, avec des études sur Mohammed Dib, Gaston-Paul Effa, Léonora Miano et sur quatre romans arabes de voyage en Occident. La deuxième section, "littérature et migration" (bien que la table des matières indique "littérature et immigration"), offre des analyses de la poésie de Brecht et des romans de Naïm Kattan, auteur canadien d'origine irakienne, Aïcha Lemsine et Daniel Biyoula. La troisième section porte sur la "mobilité générique" ou la transgénéricité dans des œuvres de Balzac, Yasmina Khadra, Charles Nokan et Senghor. La quatrième section aborde la question de l'errance chez Cioran et Malika Mokeddem, ainsi que chez Maupassant, dans une nouvelle peu connue, Solitude. La dernière section comporte des analyses de "mobilités linguistiques" ou de l'hybridité chez Khaïr-Eddine, Edmond Amran El Maleh et les écrivaines Ken Bugul, Léonora Miano et Calixthe Beyala. Les spécialistes de linguistique ou de stylistique apprécieront les analyses textuelles détaillées de la dernière section qui met à l'honneur la créativité des écrivain.e.s avec des analyses des amazighismes et arabismes chez l'écrivain marocain exilé en France, Mohammed Khaïr-Eddine, ou de l'écriture "révolutionnaire" des écrivaines africaines avec leur utilisation de néologismes, jeux onomastiques et de mots étrangers dans la langue française. L'étude sur le roman arabe de voyage en Occident est novatrice en ce qu'elle met en lumière un voyage moins connu que le voyage vers l'Orient, bien que des analogies similaires, liées à la sexualité masculine hétérosexuelle, apparaissent entre nations étrangères et femmes. D'autres études anthropologiques apportent des éclairages sur les différences conceptuelles du voyage. Par exemple, l'étude sur Une saison de l'ombre de Léonora Miano et Je la voulais lointaine de Gaston-Paul Effa [End Page 213] montre que le voyage, considéré dans la société bantoue comme une sortie de la communauté et donc inutile voire dangereux, influence le parcours des personnages. Enfin, l'étude sur Balzac, qui a fait des études de droit à la Sorbonne, offre une analyse précise de la présence du droit et du langage juridique dans son œuvre, notamment dans Le colonel Chabert. Malgré quelques faiblesses éditoriales, cet ouvrage offre des analyses textuelles diverses, détaillées et éclairantes pour le spécialiste de littérature francophone ou française. [End Page 214] Martine Wagner University of South Florida Copyright © 2022 American Association of Teachers of French
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,005 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,001 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,001 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,002 |
| Études des sciences et des technologies | 0,002 | 0,001 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,001 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,009 | 0,001 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle