MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W4247376514 · doi:10.1353/ail.2007.0001

Guest Editor's Remarks

2006· article· en· W4247376514 sur OpenAlexaboutno aff
Amanda J. Cobb

Notice bibliographique

RevueStudies in American Indian Literatures · 2006
Typearticle
Langueen
DomaineSocial Sciences
ThématiqueIndigenous Health, Education, and Rights
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésRhetoricPoliticsIndigenousRhetorical questionIdentity (music)Gender studiesSociologyLegendColonialismSubversionHistoryAestheticsLiteraturePolitical scienceLawLinguisticsArtPhilosophyArt history

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Guest Editor's Remarks Amanda J. Cobb (bio) The essays in this special section represent what I hope is the beginning of a focused conversation about Indigenous women's rhetoric in our discipline. As Devon Mihesuah (Choctaw) has reminded us, "Despite colonialism's oppressions and pressures on women's tribal cultural values, political system, and identities, hundreds if not thousands of Native women are actively making life more healthy, prosperous, and spiritual for their tribespeople."1 Indeed, Native women have always worked for the well-being and continuance of their people. One of the ways this work has been accomplished is rhetorically—Native women have used and continue to use language to theorize their life experiences and effect change for us all. The rhetorical work of Indigenous women deserves not only recognition but also close and careful examination. It is in this spirit that the authors in this section have written. In the first essay, "Translation Moves: Zitkala-Ša's Bilingual Indian Legends," Ruth Spack analyzes Zitkala-Ša's translation of an Indian legend from Dakota into English. Significantly, Spack focuses on the ways in which Zitkala-Ša uses translation to reconstruct cultural identity. Although Spack acknowledges the ways in which Zitkala-Ša's writing is an act of political subversion, she highlights the uniquely Dakota perspective revealed in Zitkala-Ša's translation, thus focusing on the continuance of a distinctive oral tradition. Like Spack, I also chose to consider a tribally specific rhetoric in my essay "Powerful Medicine: The Rhetoric of Comanche Activist LaDonna Harris." In this essay, I examine Harris's model of leadership [End Page 41] and activism—a model based on specifically on her exercise of core cultural values. I contend that Harris has used her advocacy organization, Americans for Indian Opportunity (AIO), as the means to exercise her core values in a contemporary setting. Through AIO's publications, forums, workshops, and so on, Harris has created intellectual spaces for Native people to come together and philosophize about their own situations, thus engendering a rhetoric of decolonization. An examination of Harris's rhetoric reveals that our most effective rhetorical practices may be the ones that spring from our own traditions. Finally, in "'I Give You Back': Indigenous Women Writing to Survive," Elizabeth Archuleta (Yaqui/Chicana) considers the ways Indigenous women make meaning from life experiences as acts of theorizing. She argues that Native women's rhetorical practices, which are grounded in life experiences, constitute "theory in the flesh." By analyzing the writings of many Native women authors, as well as the activism of the Native Women's Association of Canada (NWAC), Archuleta argues that Indigenous women are "refusing to remain silent about the violence perpetuated by repressive hierarchies and structural inequalities even when they exist in our own communities." She posits that Indigenous women who "write to survive" broaden our notions of leadership and activism, arguing that the rhetorical practices "of writing and embodying a theory in the flesh empowers because it heals." Read together, these essays ask us to consider the ways in which Indigenous women's rhetorics are grounded in tribally specific values and life experiences. They recognize the remarkable contribution Native women have made and continue to make in our communities, complicating how we understand leadership and activism. Amanda J. Cobb Amanda J. Cobb (Chickasaw) is an associate professor of American studies at the University of New Mexico. She currently directs the Institute for American Indian Research at UNM and serves as the editor of American Indian Quarterly. In 2007 Cobb is returning to the Chickasaw Nation to serve as the administrator for the new division of history, research, and scholarship, which encompasses the Center for the Study of Chickasaw History and Culture and the Chickasaw Press. Note 1. Devon Mihesuah, Indigenous American Women: Decolonization, Empowerment, Activism (Lincoln: U of Nebraska P, 2003) xix. [End Page 42] Copyright © 2006 Individual Contributors

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Comment cette classification a été obtenuedéplier

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesÉtudes des sciences et des technologies
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: aucune
Score de désaccord entre enseignants0,871
Score d'incertitude au seuil0,998

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,001
Études des sciences et des technologies0,0030,002
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,008
Tête enseignante GPT0,330
Écart entre enseignants0,323 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle

Classification

machine, non validée

Prédiction automatique; un appel candidat d’une seule tête enseignante, pas un consensus.

Devis d'étudeSans objet
Domainenon disponible
GenreEmpirique

Le détail, modèle par modèle et score par score, se trouve en fin de page sous « Comment cette classification a été obtenue ».

En bref

Citations0
Publié2006
Routes d'admission1
Résumé présentoui

Explorer davantage

Même revueStudies in American Indian LiteraturesMême sujetIndigenous Health, Education, and RightsTravaux en français237 207