Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
It is not possible to write an account of the "Syriac Orthodox" in North America that avoids nomenclature.While the self-identification of the early immigrants in their respective native languages-Turoyo Aramaic, Turkish, Armenian, and Arabic-was straightforward for the most part, the nomenclature in English proved more problematic.Standard designations changed over time, starting with "Assyrian" in the early 1900s, moving to "Syrian" in the 1950s, and shifting to "Syriac" at the turn of the third millennium, with all three terms coexisting until the present day.The term "Syriac" in the Syriac language itself is Suryoyo.But by the end of the nineteenth century, when our history of the community in North America begins, the members of this church only used Syriac liturgically.While those from the Tur Abdin region of today's southeast Turkey-who would end up in Central Falls-spoke Aramaic natively, others who lived in Kharput and would end in the Worcester, Massachusetts, area spoke Turkish and Armenian.Residents of Diyarbakır, who immigrated to the New Jersey and New York areas, spoke Turkish.Immigrants from Mardin, who settled in Canada and some parts of New England, as well as those from Homs, who settled in Detroit, were Arabic speakers.They all self-identified with the Arabic/Turkish form Suryānī.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,001 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,002 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle