A cross‐linguistic approach to children's reasoning: Turkish‐ and English‐speaking children's use of metatalk
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
When collaboratively solving problems, children discuss information reliability, for example, whether claims are based on direct or indirect observation, termed as "metatalk". Unlike English in which evidential marking is optional, languages with obligatory evidential marking such as Turkish, might provide children some advantages in communicating the reliability of their claims. The current preregistered online study investigated Turkish- and English-speaking 3- and 5-year-old children's (N = 144) use of metatalk. The child and the experimenter (E) were asked to decide in which of the two houses a toy was hiding. One house had the toy's footprints. When E left the Zoom meeting, an informant told the child that the toy was in the other house without the footprints in three within-subjects conditions. In the direct-observation condition, the child witnessed the informant move the toy. In the indirect-witness condition, the informant checked both houses and said that the toy was in the other house. In the indirect-hearsay condition, the informant simply said that the toy was in the other house. When E returned, the child had to convince E about how they knew the toy was in the other house using metatalk (e.g., "I saw it move"). Turkish-speaking children used metatalk more often than did English-speaking children, especially in the direct-observation condition. In the two indirect conditions, both groups of 5-year-olds were similar in their use of metatalk, but Turkish speaking 3-year-olds produced metatalk more often than did English-speaking 3-year-olds. Thus, languages with obligatory evidential marking might facilitate children's collaborative reasoning. RESEARCH HIGHLIGHTS: Children as young as 3 years of age can produce metatalk. Turkish-speaking children produce metatalk more often than English-speaking children. The difference between the two linguistic groups is more pronounced at age 3.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,002 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,001 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,001 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle