Ethnic mobilities and representations in Rose-Marie on stage and screen
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
This article interrogates representations of ethnicity in the long-lived musical play Rose-Marie from 1924, with music by Rudolf Friml and Herbert Stothart, book by Otto Harbach, and lyrics by Harbach and Oscar Hammerstein II, and its subsequent MGM film adaptations in 1936 and 1954. The story is set in Canada, and images of Indigenous people include white-created tropes of children of nature, vicious savages and drunkards. These views are manifested aurally through Indianist musical tropes of the time, and are especially evident in ‘Indian Love Call’ and ‘Totem-Tom-Tom’. Whiteness is performed opposite portrayals of Indigenous people that range from the ‘noble savage’ of the famous ‘Indian Love Call’ to Wanda, a First Nations woman characterized as violent and over-sexualized in the 1924 and 1954 versions. Friml’s multifarious score includes recognizable Indianist tropes of the time as well as quintessential operetta and musical comedy fare, thus musicalizing cultural differences through established Eurocentric means. In Rose-Marie , the title character’s mobile ethnicity shifts from being presumably French-born French Canadian in the original to English Canadian in the 1936 film (starring Jeanette MacDonald) and French Canadian in the 1954 version (starring Ann Blyth). Although Rose-Marie and Wanda behave in similar ways, Rose-Marie’s singing whiteness allows her to become a romantic lead, whereas Wanda, whose dance-dominated performance mode emphasizes a sensual physicality, is vilified because of her ethnic heritage.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,001 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle