MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W4380520749 · doi:10.6000/1929-4409.2020.09.278

Automated Text Translation

2022· article· en· W4380520749 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

venuePublié dans une revue dont le pays d'attache est le Canada.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueInternational Journal of Criminology and Sociology · 2022
Typearticle
Langueen
DomaineComputer Science
ThématiqueArtificial Intelligence in Education
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesKazan Federal University
Mots-clésComputer scienceCorrectnessComputer-assisted translationMachine translationTranslation (biology)Programming languageInformation retrievalWorld Wide WebNatural language processingArtificial intelligenceDatabase

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

The paper analyzed the problem of accessibility of content in other languages, it was found that many content may not be translated into the native language of users who want to access it, but at the same time there are many who want to help other users with this problem. The solution is a special information system that allows you to easily register and create your own translation, in which other users can participate, or join another already created one and help. As a result, the interested user can easily download the translation result and use it at his own discretion. The analysis of business processes for the creation and translation of the text was carried out. Based on this analysis, requirements for a future solution were developed. Business requirements were also identified. Among other things, a system use case model was developed and use case specifications were described. Lists with functional and non-functional requirements have also been developed. The functional model of the system was shown - algorithms: authorization, registration, password recovery, creating a new translation, generating a file with a new translation, generating a list of translations, managing users, viewing a translation, editing a translation text, checking the correctness of a translation, and moderating translations. A class diagram was developed, where you can see the main entities of the system and their relationships. A sequence diagram was also developed. The architecture of the information system was described. The system was implemented using the React.JS library and the Spring framework. The main processes of the system users were also described.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Théorique ou conceptuel · Signal consensuel: Théorique ou conceptuel
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,188
Score d'incertitude au seuil0,207

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0010,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,107
Tête enseignante GPT0,376
Écart entre enseignants0,269 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle