Jugaad CoLab: Decolonial Poetics, Minimal Computing, and South Asian Digital Humanities
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Frequently translated as "hack" or "quick fix,” the North Indian term jugaad refers to a method of solving problems by "making do" with "what is at hand." The mixed materialities and/or sources of these inventive solutions often destabilize conventional orders of representation. This article describes the formation of an affinity group, the Jugaad CoLab, that identifies three research foci—decolonial poetics, minimal computing, and pirate care—as central concerns at the intersection of digital humanities and Indian and South Asian Studies, especially outside of English, that benefit from jugaad-as-method. These concerns are reflected in the initial batch of projects, involving Bengali, Hindi, Punjabi, and Urdu materials, undertaken by group members as summer fellows, all of whom are graduate students and/or citizen scholars in India and Pakistan. Adapting technologies to diverse, multilingual contexts with uneven access to resources, the projects take up the cultural practice of jugaad as efficient and creative methods for building open-access, sustainable, and future-proof sites of knowledge, especially in this moment of crisis.Souvent traduit par "hack" ou "solution rapide", le terme indien jugaad désigne une méthode de résolution des problèmes qui consiste à "faire avec" ce que l'on a sous la main. La mixité des matériaux et/ou des sources de ces solutions inventives déstabilise souvent les ordres de représentation conventionnels. Cet article décrit la formation d'un groupe d'affinité, le Jugaad CoLab, qui identifie trois domaines de recherche - la poétique décoloniale, le calcul minimal et le "pirate care" - comme des préoccupations centrales à l'intersection des humanités numériques et des études indiennes et sud-asiatiques, en particulier en dehors de l'anglais, qui bénéficient du jugaad en tant que méthode. Ces préoccupations se reflètent dans le premier lot de projets, impliquant des documents en bengali, hindi, punjabi et ourdou, entrepris par les membres du groupe en tant que boursiers d'été, qui sont tous des étudiants diplômés et/ou des chercheurs citoyens en Inde et au Pakistan. En adaptant les technologies à des contextes divers et multilingues où l'accès aux ressources est inégal, les projets reprennent la pratique culturelle du jugaad en tant que méthode efficace et créative pour construire des sites de connaissance en libre accès, durables et à l'épreuve du temps, en particulier en cette période de crise.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,001 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,001 |
| Communication savante | 0,002 | 0,001 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,003 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle