MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W4380767337 · doi:10.16995/dscn.9611

Jugaad CoLab: Decolonial Poetics, Minimal Computing, and South Asian Digital Humanities

2023· article· en· W4380767337 sur OpenAlex
Rohan Chauhan, Agniv Ghosh, Zahra Rizvi, Saniya Irfan, Steven S George, Abdul Rehman, Vikalp Kumar, A. Sean Pue

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

venuePublié dans une revue dont le pays d'attache est le Canada.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueDigital Studies / Le champ numérique · 2023
Typearticle
Langueen
DomaineComputer Science
ThématiqueICT in Developing Communities
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésBengaliHumanitiesPoeticsIntersection (aeronautics)Digital humanitiesSociologyHindiPolitical scienceArtComputer scienceLiteratureGeographyCartographyArtificial intelligence

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Frequently translated as "hack" or "quick fix,” the North Indian term jugaad refers to a method of solving problems by "making do" with "what is at hand." The mixed materialities and/or sources of these inventive solutions often destabilize conventional orders of representation. This article describes the formation of an affinity group, the Jugaad CoLab, that identifies three research foci—decolonial poetics, minimal computing, and pirate care—as central concerns at the intersection of digital humanities and Indian and South Asian Studies, especially outside of English, that benefit from jugaad-as-method. These concerns are reflected in the initial batch of projects, involving Bengali, Hindi, Punjabi, and Urdu materials, undertaken by group members as summer fellows, all of whom are graduate students and/or citizen scholars in India and Pakistan. Adapting technologies to diverse, multilingual contexts with uneven access to resources, the projects take up the cultural practice of jugaad as efficient and creative methods for building open-access, sustainable, and future-proof sites of knowledge, especially in this moment of crisis.Souvent traduit par "hack" ou "solution rapide", le terme indien jugaad désigne une méthode de résolution des problèmes qui consiste à "faire avec" ce que l'on a sous la main. La mixité des matériaux et/ou des sources de ces solutions inventives déstabilise souvent les ordres de représentation conventionnels. Cet article décrit la formation d'un groupe d'affinité, le Jugaad CoLab, qui identifie trois domaines de recherche - la poétique décoloniale, le calcul minimal et le "pirate care" - comme des préoccupations centrales à l'intersection des humanités numériques et des études indiennes et sud-asiatiques, en particulier en dehors de l'anglais, qui bénéficient du jugaad en tant que méthode. Ces préoccupations se reflètent dans le premier lot de projets, impliquant des documents en bengali, hindi, punjabi et ourdou, entrepris par les membres du groupe en tant que boursiers d'été, qui sont tous des étudiants diplômés et/ou des chercheurs citoyens en Inde et au Pakistan. En adaptant les technologies à des contextes divers et multilingues où l'accès aux ressources est inégal, les projets reprennent la pratique culturelle du jugaad en tant que méthode efficace et créative pour construire des sites de connaissance en libre accès, durables et à l'épreuve du temps, en particulier en cette période de crise.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesMéta-épidémiologie (sens strict), Communication savante
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Qualitatif · Signal consensuel: Qualitatif
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,064
Score d'incertitude au seuil1,000

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,001
Études des sciences et des technologies0,0010,001
Communication savante0,0020,001
Science ouverte0,0010,003
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,038
Tête enseignante GPT0,272
Écart entre enseignants0,234 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle