Panaka and ayllu: autoethnography of what my two mothers taught me about interculturality and gender
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Purpose I set out on this qualitative investigation in order to grow intercultural communicative competence (ICC) by answering questions I have had about the differences between the cultures of my two homes. I examined feminist anthropological theories of the macro-region sur Andino regarding Marianism and absent fathers in the mestizo population, the role of panaka, and the collapse of ayllu. Design/methodology/approach The autoethnography lent itself to answering these questions due to my position as a son in the two cultures. Autoethnography explicitly adds both the first-person voice to the research and the authors' positionality. The typology used is analytical realist. Findings I used my memories of my mother and mother-in-law, “mi suegra,” to dialog with the literature and attempt to highlight and explain the differences in the maternal gender roles of the mestizo Latina culture and the British-Canadian culture. Practical implications This research serves as a tool for both language learning and global citizenship education. Language students, teachers and investigators may strengthen their ICC through reflection on cultural differences. Social implications The research has the potential to inform and inspire educational and social interventions aimed at promoting more equitable and inclusive gender roles. By shedding light on gender stereotypes, this work could be a valuable resource for teachers, family counselors and support service professionals. Originality/value The portrait painted of the maternal gender roles of the cultures of Latin America and Canada adds to intercultural competence and sensitivity.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,012 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,001 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,002 |
| Communication savante | 0,001 | 0,001 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle