Implemented English curricula in transnational education: Neocolonialism and pedagogical orientations in a Canadian offshore program in China
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Transnational education has been widely offered through partnerships between minority world English-speaking countries such as the USA, UK, Australia, and Canada and majority world countries such as China, with a host of claimed benefits including opportunities to learn multiple languages. Despite its apparent opportunities, transnational education has also been identified as having the potential to forward neocolonialism and reproduce Western-centric linguistic and cultural hegemony through its imposition of English and English-related curricula onto majority world contexts. Contemporaneously, teachers, through their participation in implementing curriculum, have been documented as playing a crucial role in challenging neocolonial practices in transnational literacy education. To better understand and illustrate the role of teachers in transnational education implementation, this exploratory case study investigated three English teachers’ implementation of English curricula in a Canadian transnational education program located in China. Qualitative data sources included classroom observations and teacher interviews. The study was informed by the nested pedagogical orientations of literacy education (i.e., transmission, social constructivist, and transformative pedagogical orientations). Findings suggest that the teachers operated through transmission and social constructivist orientations and the various factors that mediated the implemented curricula: the programmatic curricular expectations, the local and global standardized tests, and students’ varied English proficiency levels. These factors concerted to enact literacy curricula that reinforced neocolonial power relations that privileged English academic literacy and Western-centric knowledges and ways of teaching. The article provides recommendations to resist neocolonial values and practices in literacy curriculum in globalized schooling contexts.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,002 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,001 | 0,001 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle