From Greek to Latin Europe and back: recovering and interpreting Theophrastus’ <i>De odoribus</i> in the early modern age
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
The article traces the reception history of Theophrastus’ De odoribus in the early modern period. It first examines the recovery and circulation of the earliest manuscript witnesses of the work in fifteenth-century Italy and the publication in print of the Greek text (Venice, 1497). As a work devoted to the preparation and usages of unguents and powders, the De odoribus provided a useful repertoire of recipes for botanists and other practitioners of the life sciences. The work, however, was transmitted very poorly, so that early modern scholars had to engage in meticulous philological analyses in order to restore the text’s readability. The second part of the article focuses on the Latin translations of and philological commentaries on the work produced between the mid-sixteenth and the early seventeenth century. These were made by Adrian Turnèbe (1556), Jacques Daléchamps (ca. 1575), and Daniel Fourlanos (printed in 1605, but completed before), the last being a Greek scholar who, after years of activity spent in Padua, eventually returned to his native Crete to bring his work on Theophrastus to completion. The article shows that, while Turnèbe remained the standard authority for the interpretation of Theophrastus’ De odoribus, both Daléchamps and Fourlanos contributed to the further improvement of the text and paid special attention to the medical framework of the work.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,001 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle