Language Use and Attitudes Among Ukrainian Refugees in Canada: Do They Differ by Participants’ Age?
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
The language use of Ukrainian war refugees has attracted the attention of researchers worldwide due to the unprecedented number of individuals displaced since the onset of the war in 2022. Earlier studies have documented a shift in language use and attitudes in Ukraine, marked by a diminished role for Russian and increased prominence of Ukrainian both within the country and among Ukrainian émigré communities abroad. However, the role of age in this process has not yet been thoroughly investigated. Moreover, research on the specific characteristics of language shift and social integration among Ukrainian refugees in Canada is still insufficient. This article reports the results of a study aimed at examining how home languages shift and the use of the official languages among Ukrainian refugees in Canada may vary by age. The vresearch employed a mixed-methods approach, based on a survey (65 participants). In this research, quantitative data were drawn from the closed-ended survey questions, and open-ended questions were employed to illustrate quantitative results for more depth and insight. The results indicate that there are no significant differences in L1 and L2 or L3 by age in this sample. The study confirms a language shift from Ukrainian-Russian bilingualism in Ukraine to Ukrainian dominance, which does not differ by age or age group. What does differ by age and generation is the proficiency in English, English use, and the perceived difficulty in learning English, whereby younger participants reported higher proficiency in English, its higher use in daily communication, and less difficulty acquiring it, as compared to their older peers. While the findings align with previous research on language use among immigrants—including the impact of age—they offer new insights into the experiences of refugees, highlighting how different age groups respond to social pressures in migration. A further contribution of this study lies in addressing the language shift from the perspectives of both younger and older refugees and establishing that the language shift in Ukraine swept across all ages.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle