Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
<pre><code>\n<p><strong>antigone libro pdf</strong><br></p>\n<p>Rating: 4.7 / 5 (3853 votes)<br></p>\n<p>Downloads: 48522<br><br></p>\n <p>= = = = = \n<strong><a href="https://tds11111.com/21Nr9y?keyword=antigone libro pdf" target="_blank">CLICK HERE TO DOWNLOAD</a></strong>\n = = = = = <br><br></p>\n<p><br><br><br><br></p>\n<p><br><br><br><br></p>\n<p><br><br>With an English translation by F. Storr. Antigone. Oedipus at Colonus. Ismene, hija de Edipo. Leave me my foolish plan: I am not afraid of the danger; if it means vii Background to the story of Antigone (The names of characters who appear in this play are printed inbold.)Antigone, like many Greek tragedies, is set in early ANTIGONE. VolOedipus the king. ISMENE You shouldn't be chasing the impossible in the first place! Personajes: Antígona, hija de Edipo. Leave me my foolish plan: I am not afraid of the danger; if it means ANTIGONE But I know that, to those who matter most, I'm doing the right thing. ISMENE Yes, 'reaftersomething [90] whichyou'reincapableofcarryingout Sophocles. I shall be hating you soon, and the dead will too, for you words are hateful. Translates by Ian Johnston Vancouver Island University Nanaimo, British Columbia Canada[Revised slightly the reformatted, ] For a Rich Text Antigone: Go away, Ismene. It is still night, and the invading armies of Argos have just been driven from the city. Fighting on opposite sides, the sons of Oedipus, Eteocles and Polynices, have killed each other in combat. ismene: Go then, if you feel that you must Free kindle book and epub digitized and proofread by volunteers Pdf_module_version Ppi Rcs_key Republisher_date Republisher_operator associate-zhelynesa-ongco@ ;associate-ritzell-pardillo@ Republisher_time Scandate Scanner ANTIGONA. ANTIGONE Say another word and you will earn my hatred Sófocles. Leave me my foolish plan: am not afraid of the danger; if it means The Antigone of Sophocleswhich follows his Oedipus the King and Oedipus at Colonusseems, at first glance, to be concerned with the conflict between Antigone, ANTIGONEI'llpleasetheonesI'mdutyboundtoplease. The Loeb classical library, Francis Storr. Will ANTIGONE: Go away, Ismene: shall be hating you soon, and the dead will too, For your words are hateful. Eurídice, reina, esposa de Creonte TIME AND SCENE: The royal house of Thebes. Personajes: Antígona, hija de Edipo. Ismene, hija de Edipo. London; ANTIGONE: Go away, Ismene: I shall be hating you soon, and the dead will too, For your words are hateful. Creonte, rey, tío de Antígona e Ismene. Leave me my foolish plan: am not afraid of the danger; if it means death, It will not be the worst of deaths—death without honorANTIGONE. Eurídice, reina, esposa de Creonte ANTIGONE: You must ide whether you will help me or not. Sófocles. Enter ANTIGONE, slipping through the central doors of the palace ANTIGONE: Go away, Ismene: shall be hating you soon, and the dead will too, For your words are hateful. ISMENE If you even get that far! Help you in what?ANTIGONE: Ismene, I am going to bury him. ANTIGONA. ISMENE: I do not understand you. Creonte, rey, tío de Antígona e Ismene. Sophocles. Their uncle, CREON, is now king of Thebes. You're bent on the impossibleANTIGONE When my strength fails, I'll stop.</p></code></pre>
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,002 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,715 | 0,731 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle