Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
My Mom, Laurel Allard, was the firstborn of two daughters to Ida and Silas Pugh.Born in 1936, the middle of the dirty thirties in Port Hardy, Vancouver Island.Port Hardy is well named.It's a remote town on the northern tip of a large, forested rock out on the edge of the continent.Growing up a tomboy with no running water and no electricity shaped young Laurel.In contrast to her more delicate sister Joan, she sought adventure beyond the hardships of this pioneer life.The Pugh's were in the general store business, the plan sketched out by my mother's grandfather when he first heard about Port Hardy.He was already in the business running his brother-in-law's store near Beacon Hill Park in Victoria, British Columbia.Alfred Ernest Smith came from York, England, in 1910, chasing opportunity.The railway, the newspapers said, would eventually run all the way from the capital city of Victoria to Port Hardy, opening up this new region for farming, fishing, milling and mining.So, after being swindled in Victoria, and claiming bankruptcy, he went ahead of his family to lease some property to run a second store in Port Hardy, the frontier town.Within a week of returning home, the Canadian Pacific Railway reneged on its plans, mostly due to the outbreak of World War I. Alfred's dreams were painfully adjusted.Then a new baby was born to his wife, Annie Mary (nee) Thornton, who had been suffering from Bright's disease.She died two weeks later leaving Baby Nora, Louis, aged 4, Ida, (my grandmother) aged 8, and Frank, aged 14.This motherless family continued on to Port Hardy, they had no choice, filled with pride and principle.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,006 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle