Amasya Beyazıt Yazma Eser Kütüphanesi’nde Bulunan Yazma Tasavvufî Eserler
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Anadolu yazma eser kütüphaneleri içerisinde önemli bir yeri olan Amasya Yazma Eser Kütüphanesi’nde el yazması halde binlerce Arapça, Osmanlıca ve Farsça eser bulunmaktadır. Bu makalede Amasya Beyazıt Yazma Eser Kütüphanesinde bulunan yaklaşık 4450 yazma eserden tasavvufla ilgili 235 yazma eser hakkında bilgi verilmiştir. Bu kütüphanede bulunan tasavvufî içerikli yazma eserlerin 15’i Farsça, 46’sı Türkçe, 174’ü Arapçadır. Bu makalede, kütüphanede bulunan yazma eserlerin yaklaşık %6’sını oluşturan tasavvufî içerikli eserlere dâir sunulan bilgilerle araştırmacıların bu eserlere dikkatlerini çekmek ve tasavvufî sahada yapılacak çalışmalara kolaylık sağlamak amaçlanmıştır. Amasya Beyazıt Yazma Eser Kütüphanesi’nde bulunan tasavvufla ilgili yazma eserlerle ilgili bilgi aktarılırken önce demirbaş no, ardından eser adı, müellif adı, müstensih, dili, telif tarihi, istinsah tarihi, bulunduğu yer, ölçü, yaprak, satır, yazı türü, kâğıt türü şeklinde bir usûl takip edilmiştir. Kütüphane kayıtlarına hatalı olarak girilen eser adı ve müellif adlarının doğru yazım şekilleri yazma eserle ilgili bilgi verilen bölümün sonuna parantez içerisinde eklenmiştir. Verilen sıralamada hakkında bilgi bulunmayan başlık varsa “?” ile o başlıktaki bilgi eksikliğine işaret edilmiştir. Bu kütüphanede bulunan yazma tasavvufî eserlerle ilgili çalışma yapmak isteyenlere kolaylık sağlaması açısından eserler Arapça, Farsça ve Türkçe şeklinde bir başlıklandırma yapılmıştır.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,002 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,001 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,019 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle