Notice bibliographique
Résumé
Aida and Tula recall their time working as typists at a bracero processing center in Hidalgo, Texas, during the 1950s; they initially learned about the job through word of mouth; upon being hired, they were contracted with the federal government, and given government classifications; although there were different shifts because the center was open twenty-four hours a day, they worked the morning shift, which lasted eight hours; the girls were allowed to take breaks, and they often brought a sack lunch; the braceros were brought into the center, which was a huge warehouse, and they were taken into holding rooms; they were then brought into a big hall and grouped according to where they came from so that they could stand in line and wait for their information to be taken at the screening station where the girls worked; the braceros would hand a paper to the girls, and they would ask basic biographical questions and type out the answers; the girls would then hand the paper back to the workers so they could take it to the next station; oftentimes, the girls would get bored of asking the same questions, and they would ask about the men’s scars or wives to break the monotony; although the girls never saw much of what happened beyond their station, they had heard about the braceros being fumigated; the girls also mention that their uncle had a store downtown, which was often frequented by braceros; later in the interview, Tula mentions Jesse Trevino.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Comment cette classification a été obtenuedéplier
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,002 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,006 | 0,002 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découleClassification
machine, non validéePrédiction automatique; les deux têtes enseignantes s’accordent sur ce qui est montré ici.
Le détail, modèle par modèle et score par score, se trouve en fin de page sous « Comment cette classification a été obtenue ».