Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
This second, revised edition of a pioneering volume, long out of print, presents translations of Japanese Zen poems on sorrow, old age, homesickness, the seasons, the ravages of time, solitude, the scenic beauty of the landscape of Japan, and monastic life. Composed by Japanese Zen monks who lived from the last quarter of the thirteenth century to the middle of the fifteenth century, these poems represent a portion of the best of the writing called in Japanese gozan bungaku, “literature of the five mountains.” “Five mountains” or “five monasteries” refers to the system by which the Zen monasteries were hierarchically ordered and governed. For the monks in the monasteries, poetry functioned as a means not only of expressing religious convictions and personal feelings but also of communicating with others in a civilized and courteous fashion. Effacing barriers of time and space, the practice of Chinese poetry also made it possible for Japanese authors to feel at one with their Chinese counterparts and the great poets of antiquity. This was a time when Zen as an institution was being established and contact with the Chinese mainland becoming increasingly frequent—ten of the sixteen poets represented here visited China. Marian Ury has provided a short but substantial introduction to the Chinese poetry of Japanese gozan monasteries, and her translations of the poetry are masterful. Poems of the Five Mountains is an important work for anyone interested in Japanese literature, Chinese literature, East Asian Religion, and Zen Buddhism.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,001 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,972 | 0,981 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle