Notice bibliographique
Résumé
Mr. de la Cruz briefly discusses his family and childhood; in 1954, the family moved to a place just outside of Empalme, Sonora, México, where he learned about the bracero program; he could not find work in México at the time, and he decided to enlist in the program; to begin the process, he went to Empalme to pick cotton and get a card and his name on the list of available workers; from there, he had to wait to be called, which could happen anywhere from ten days to one month; he describes waiting in line to be fumigated and the other medical procedures he underwent; his first contract took him to Holtville, California, where he worked in the beet fields for forty-five days; he then went to Palo Verde, Arizona, for three months, to pick onions and potatoes and load trucks, which was especially difficult; later, he returned to the beet fields, but this time in Burbank, California; he explains how he used the short hoe, and he stayed there for three months; in addition, he went to Suisun [City] Arizona, for a short time, and picked tomatoes; his last contract took him to Salinas, California, for one month, to pick strawberries; while there, he worked between ten and twelve hours a day; he would send money home to his parents and wife as often as he could; when he first started working in California, he earned 80¢ per day, but he had to pay $3.00 per day for food; in Arizona, he earned $1.25 per hour, and the work was easier; he goes on to describe his life after the bracero program ended; he eventually emigrated to the United States with his wife.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Comment cette classification a été obtenuedéplier
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,001 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,236 | 0,002 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découleClassification
machine, non validéePrédiction automatique; les deux têtes enseignantes s’accordent sur ce qui est montré ici.
Le détail, modèle par modèle et score par score, se trouve en fin de page sous « Comment cette classification a été obtenue ».