Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
Contributors Preface Piotr Kuhiwczak Acknowledgments Introduction: Identifying Common Ground Laurence Raw 1. Adaptation and Appropriation: Is there a Limit? Hugo Vandal-Sirois and Georges L. Bastin 2. Translation and Adaptation - Two Sides of an Ideological Coin Katja Krebs 3. The Authenticity in Adaptation: A Theoretical Perspective from Translation Studies Cynthia Tsui 4. Translation and Rewriting: Don't Translators 'Adapt', When They 'Translate'? Joao Azenha and Marcelo Moreira 5. Adapting, Translating, and Transforming: Cultural Mediation in Ping Chong's Deshima and Pojagi Tanfer Emin Tunc 6.Shakespeare's Christian Dimension in China's Theatre - to Translate, or Not to Translate? Jenny Wong 7.Tradaptation Dans le Sens Quebecois: A Word for the Future Susan Knutson 8. Waltz with Bashir as a Case of Multidimensional Translation Ayelet Kohn and Rachel Weissbrod 9. The Paradoxes of Textual Fidelity: Translation and Intertitles in Victor Sjostrom's Silent Film Adaptation of Henrik Ibsen's Terje Vigen Eirik Frisvold Hanssen and Anna Sofia Rossholm 10. Les Liaisons Dangeureuses a l'anglais: examining traces of 'European-ness' in Cruel Intentions, Dangerous Liaisons, and Valmont Sarah Artt 11. Turnips or Sweet Potatoes Kate Eaton 12. The Mind's Ear: Imagination, Emotions and Ideas in the Intersemiotic Transposition of Housman's Poetry to Song Mike Ingham 13. Cultural Adaptation and Translation: Some Thoughts about Chinese students Studying in a British University Ruth Cherrington Bibliography Index
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.000 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.000 | 0.000 |
| Science and technology studies | 0.000 | 0.000 |
| Scholarly communication | 0.000 | 0.001 |
| Open science | 0.000 | 0.000 |
| Research integrity | 0.000 | 0.000 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.011 | 0.000 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it