La <i>Bible</i> de Jean de Sy et la <i>Bible anglo-normande</i>
Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
Le Moyen Âge nous a légué un certain nombre de traductions bibliques. Pour le philologue moderne se pose constamment la question de la source à partir de laquelle elles ont pu être effectuées. Si le manuscrit que le translateur avait sous les yeux n’est jamais identifiable, il reste à déterminer le type de texte qu’il a pu utiliser. On sait en effet que la Vulgate n’était pas toujours la seule référence et qu’on la complétait assez facilementà l’aide d’autres histoires bibliques : les Antiquités judaïques de Flavius Josèphe, l’Historia scholastica de Petrus Comestor ou l’Aurora de Petrus Riga. Par-delà se pose cependant une autre question : le translateur effectuait-il toujours une traduction à nouveaux frais et ne lui arrivait-il pas de réutiliser, en l’adaptant quelque peu, un travail effectuépar un autre ? Paul Meyer avait montré, en son temps, que la Genèse livrée par le MS fr.6447 de la Bibliothèque nationale de France était un dérimage partiel de la Bible d’ Hermann de Valenciennes et d’un autre poème non encore identifié.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.003 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.000 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.000 | 0.000 |
| Science and technology studies | 0.001 | 0.001 |
| Scholarly communication | 0.001 | 0.001 |
| Open science | 0.000 | 0.000 |
| Research integrity | 0.000 | 0.001 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.003 | 0.001 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it