La <i>Bible</i> de Jean de Sy et la <i>Bible anglo-normande</i>
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Le Moyen Âge nous a légué un certain nombre de traductions bibliques. Pour le philologue moderne se pose constamment la question de la source à partir de laquelle elles ont pu être effectuées. Si le manuscrit que le translateur avait sous les yeux n’est jamais identifiable, il reste à déterminer le type de texte qu’il a pu utiliser. On sait en effet que la Vulgate n’était pas toujours la seule référence et qu’on la complétait assez facilementà l’aide d’autres histoires bibliques : les Antiquités judaïques de Flavius Josèphe, l’Historia scholastica de Petrus Comestor ou l’Aurora de Petrus Riga. Par-delà se pose cependant une autre question : le translateur effectuait-il toujours une traduction à nouveaux frais et ne lui arrivait-il pas de réutiliser, en l’adaptant quelque peu, un travail effectuépar un autre ? Paul Meyer avait montré, en son temps, que la Genèse livrée par le MS fr.6447 de la Bibliothèque nationale de France était un dérimage partiel de la Bible d’ Hermann de Valenciennes et d’un autre poème non encore identifié.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,003 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,001 |
| Communication savante | 0,001 | 0,001 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,003 | 0,001 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle