Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
Abstract This article considers the relationship between translation and historical alterity in Troilus and Criseyde. Chaucer opens Book II of Troilus by admitting that the customs of the poem's ancient lovers might seem strange: culture, like language, changes over the centuries. This passage probably derives from Dante's Convivio, which argues that 1,000 years of linguistic change would render the vernacular of one's own city strange and foreign. In order to understand how such alterity can emerge in a translation like Troilus, this article considers Convivio's statements in the context of fourteenth-century Italian vernacular translations that emulate the syntax and lexicon of Latin source texts. These translations expand the expressive range of the vernacular, allowing linguistic change to be glimpsed as it happens. Similarly, in Troilus Chaucer exploits the transformative potential of translation, using close translation to create effects of linguistic—and hence historical—difference within his own lexicon.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.000 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.000 | 0.000 |
| Science and technology studies | 0.000 | 0.000 |
| Scholarly communication | 0.000 | 0.000 |
| Open science | 0.000 | 0.000 |
| Research integrity | 0.000 | 0.000 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.005 | 0.001 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it