MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W187002726

Computer Assisted Learning for Young Bilinguals

2005· article· en· W187002726 on OpenAlex
M.-L. Bourguet, Manjit Kaur Plaha, Nick Bryan–Kinns

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

aboutThe title or abstract carries a Canadian signal from the geographic lexicon.
no affNo Canadian affiliation: this work is invisible to an affiliation-only frame.
No Canadian affiliation. An affiliation-only frame, the usual design, would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.

Bibliographic record

VenueAcademic exchange quarterly · 2005
Typearticle
Languageen
FieldArts and Humanities
TopicSecond Language Learning and Teaching
Canadian institutionsnot available
Fundersnot available
KeywordsNeuroscience of multilingualismFluencyPsychologyLanguage acquisitionReading (process)LinguisticsFirst languageMultilingualismComputer scienceMathematics educationPedagogy
DOInot available

Abstract

fetched live from OpenAlex

Abstract Few educational systems have been developed to specifically address the needs of young children who are acquiring two languages at the same time. In this paper, we present a prototype of a CALL (Computer Assisted Language Learning) system for English and Japanese bilingual children aged between 6 and 8. The prototype recreates a bilingual learning environment and was tested with 4 bilingual children and 8 language teachers. The study indicates that a CALL system appropriately designed for bilinguals can help children achieve balanced bilingualism and biliteracy. Introduction Bilingualism is extremely common around the world. Some nations, for example Canada and India, are officially bi- or multilingual. However, most bilinguals do not live in bilingual countries and most of them receive very little support in achieving bilingualism. The acquisition and development of bilingualism by children is in fact a complicated process that requires a lot of commitment from both the children and the people who influence them linguistically (Taeschner & Volterra, 1978). The term balanced bilingualism is often used to describe individuals who, compared to monolinguals, possess about the same level of fluency in two languages. For a number of different reasons, few people are truly balanced bilinguals: one language is usually dominant, at least in some aspects of language use (for example reading), or in some specific domains (for example in the domain of professional activity) (Bialystok, 2001). In bilingual children, this imbalance is often linked to an imbalance in the amount and/or quality of input that they receive in each language (McLaughlin, Blanchard & Osanai, 1995). Moreover, when one language is used at the exclusion of the other in some specific domains or for some specific purposes, a specialization of the languages operates: each language becomes specialized in the domain in which it is mostly used. For example, a bilingual child may be fluent in the minority language for speaking with his or her family about family matters, but functionally unable to use the same language to talk about school matters. Finally, literacy in one language rarely develops without formal education (Cummins, 1989). When formal education is exclusively provided in the majority language, literacy in the minority language is not achieved. Recent studies have shown that bilinguals may have cognitive advantages over monolinguals (Bialystok, 2001) and that cross-linguistic transfers operate concurrently between learnt languages (Odlin, 1989). Despite this, bilingual education is often considered a controversial issue (Baker, 2001). In addition to the lack of formal bilingual education, it is also surprising to note that few attempts have been made to develop educational tools specifically designed for bilinguals. Typically, multilingual families and communities rely on a multiplicity of independent and ill-adapted educational tools, each of which addresses only one of their children's languages and cultures. For example, CALL (Computer Assisted Language Learning) systems for first or second language acquisition have gained a tremendous momentum, following the recent developments in multimedia personal computers' capabilities and interconnectivity. But unfortunately, in current CALL systems, the world is still essentially a monolingual world where children are not expected to exhibit a variety of proficiency levels in several languages. The purpose of this paper is to contribute ideas towards the development of CALL systems for bilinguals that recreate the richness and complexity of a multilingual learning environment. First we outline the requirements for a bilingual CALL system, and then we propose a new CALL paradigm (the model) and a prototype implementation. Finally, we present the results of a preliminary study on the OCOL model and the prototype's use. Ideally, a CALL system dedicated to bilinguals should use the same level of linguistics in both languages throughout the application. …

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.001
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesInsufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Not applicable · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.957
Threshold uncertainty score0.999

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0010.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0010.000
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.001
Insufficient payload (model declined to judge)0.0020.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.039
GPT teacher head0.283
Teacher spread0.244 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it