MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W1980232373 · doi:10.1353/smr.2006.0034

"Verbrasilianern": L'émigration suisse au Brésil et la question de l'intégration

2006· article· fr· W1980232373 on OpenAlexvenueno aff
Jeroen Dewulf

Bibliographic record

VenueSeminar A Journal of Germanic Studies · 2006
Typearticle
Languagefr
FieldSocial Sciences
TopicMigration, Racism, and Human Rights
Canadian institutionsnot available
Fundersnot available
KeywordsHumanitiesArtPolitical sciencePhilosophy

Abstract

fetched live from OpenAlex

"Verbrasilianern":L'émigration suisse au Brésil et la question de l'intégration1 Jeroen Dewulf (bio) Lorsqu'on parle d'identité suisse, la figure de Wilhelm Tell est presque in-contournable. Le fameux archer d'Uri apparaît dès qu'il s'agit de légitimer la Suisse comme nation. En règle générale, il s'agit d'une légitimation restrictive, dans laquelle le pays est comparé à un gigantesque hôtel Ritz: tout le monde est bienvenu, mais seuls ceux qui ont les moyens ou qui sont prêts à laver le linge sale des autres résidents peuvent y rester. À moins qu'on ne soit descendant de ceux qui vivent "depuis toujours" dans cet hôtel, c'est-à-dire des vrais "fils" de Wilhelm Tell. Aujourd'hui, presque tout le monde semble avoir oublié qu'au milieu du XIXe siècle la pauvreté sévissait encore en Suisse, ce qui provoquait une forte émigration vers les Amériques. Dans les discussions suisses de l'époque, lorsqu'il est question d'émigration, le nom de Wilhelm Tell apparaît fréquemment. À première vue, il paraît logique que ce soient les adversaires de la politique d'émigration qui citent Wilhelm Tell. Ainsi, dans une chanson de 1857, on peut lire: Und willst du hier nicht länger weilen? / Im grünen Tal am blauen See? / Du willst der Heimat Los nicht theilen? / Nicht deines Volkes Wohl und Weh? / So wandre nach Amerika! / Ich bleib im Land der Alpen da. [...] Du willst nicht länger Schweizer heißen? / Schwörst unserm Bund auf ewig ab? / So wandre [...] – Die Väter, die in Unglückstagen / nie feig aus ihrer Heimat flohn, / die Tell und Winkelriede klagen / um dich, um den verlornen Sohn. / So lebe für Amerika! / [...] Als Schweizer leb und sterb' ich da! (Greverus 186) Cette chanson fourmille de clichés patriotiques: les Alpes et les lacs, le serment du Grütli et la confédération, le vaillant Winkelried de l'époque de la révolte contre les Habsbourgs et, tout naturellement, Wilhelm Tell. Le propos représente ceux qui veulent émigrer comme des traîtres à la patrie, comme s'ils voulaient [End Page 229] tourner le dos à celle-ci pour des raisons égoïstes, en méprisant les sacrifices des ancêtres. Cependant, une lecture précise de l'histoire classique de Wilhelm Tell, telle qu'elle est racontée dans la pièce de théâtre de Friedrich Schiller, datant de 1804, rend cette interprétation unilatérale problématique. En effet, bien que Wilhelm Tell se soit aujourd'hui transformé en un symbole d'une Suisse plutôt réactionnaire, une Suisse qui cultive précisément le mythe voulant que le pays appartienne d'abord à ceux qui y vivent "depuis toujours," c'est dans cette version la plus classique de la révolte des confédérés helvétiques qu'on trouve la thèse, surprenante, voulant que les Suisses forment un peuple de migrants. Dans la fameuse scène sur la prairie du Grütli, au bord du Lac des Quatre-Cantons, peu de temps avant le serment des représentants d'Uri, de Schwyz et d'Unterwald – lequel provoquera la révolte armée contre les Habsbourgs –, Werner Stauffacher, l'un des confédérés, raconte l'origine du peuple suisse de la manière suivante: "Es war ein großes Volk, hinten im Lande / Nach Mitternacht, das litt von schwerer Teurung. / In dieser Not beschloss die Landsgemeinde, / Dass jeder zehnte Bürger nach dem Los / Der Väter Land verlasse – das geschah" (Wilhelm Tell, II, 2). Autrement dit, Schiller présente clairement les Suisses comme des descendants d'étrangers qui, forcés par la misère, avaient dû quitter leur pays. Mais l'histoire ne s'arrête pas là: quand ces émigrants arrivent en Suisse, ils constatent que cette terre est déjà peuplée. Schiller parle d'une hutte au bord du lac où se trouve un homme qui veille sur le bac permettant de le traverser. On n'en apprend pas plus sur cet homme mystérieux – ce qui est étrange...

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

How this classification was reachedexpand

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.004
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesnone
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Theoretical or conceptual · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.321
Threshold uncertainty score0.921

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0040.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0010.000
Scholarly communication0.0000.001
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0000.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.020
GPT teacher head0.358
Teacher spread0.338 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it

Classification

machine, unvalidated

Machine predicted; a candidate call from one teacher head, not a consensus.

The models applied no category: nothing in the taxonomy fit this work.
Study designTheoretical or conceptual
Domainnot available
GenreEmpirical

How this classification was reached, model by model and score by score, is at the end of the page under "How this classification was reached".

Quick stats

Citations1
Published2006
Admission routes1
Has abstractyes

Explore more

Same venueSeminar A Journal of Germanic StudiesSame topicMigration, Racism, and Human RightsFrench-language works237,207