MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W2004589636 · doi:10.3917/ling.391.0109

Traduction : une perspective fonctionnaliste

2003· article· fr· W2004589636 on OpenAlex

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

affAt least one author lists a Canadian institution in the pinned OpenAlex snapshot.

Bibliographic record

VenueLa linguistique · 2003
Typearticle
Languagefr
FieldArts and Humanities
TopicTranslation Studies and Practices
Canadian institutionsYork University
Fundersnot available
KeywordsLiterary translationPhenomenonPerspective (graphical)Translation studiesEquivalence (formal languages)Dynamic and formal equivalenceEpistemologyLiterary criticismLinguisticsFunction (biology)PhilosophyLiteratureFunctional equivalenceSociologyComputer scienceArtMachine translation

Abstract

fetched live from OpenAlex

<titre/>Why is it that translation still seems to be a mysterious phenomenon ? There are a good number of reasons for this but chief among them is the fact that Translation Studies (traductologie) have been dominated (and to a certain degree still are) by the long debate about the status and function of literary texts, and preoccupied (mainly) with the translation of literary masterpieces. And it is so in spite of the fact that, in today’s world, the vast majority of translated texts are not literary but « utilitarian » – administrative, legal, technical, scientific, and so on. This paper argues that, from the point of view of Functional Linguistics, a translation, even a literary one, has to be described in terms of communication, functional equivalence and transfer of pertinent information.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.000
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesInsufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Theoretical or conceptual · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Other · Consensus signal: none
Teacher disagreement score0.909
Threshold uncertainty score0.999

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0000.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0010.000
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0020.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.029
GPT teacher head0.313
Teacher spread0.284 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it