God's Co-Workers and Powerful Tools: A Study of the Sources of Alfred's Building Metaphor in his Old English Translation of Augustine's Soliloquies
Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
KING ALFRED's Old English translation of Augustine's Soliloquies is included in his undisputed works, along with his translations of the first fifty Psalms, Boethius's Consolation of Philosophy, and Gregory's Cura pastoralis. Among these four, the Soliloquies is perhaps the least thoroughly examined, despite the fact that Alfred makes substantial alterations to Augustine's text. Among these changes are several intriguing additions of a metaphorical nature, including the addition of a preface in which he develops a building metaphor which is at once detailed and memorable. In this paper I would like to discuss potential sources for the imagery in the Preface. The Old English Soliloquies survives complete in only one manuscript, British Library, Cotton Vitellius A.xv. The Soliloquies occupies fos 4a through 59b1 of the portion of the manuscript called the Southwick Codex, a collection which also includes the Old English Gospel of Nicodemus, the debate of Solomon and Saturn, and a sermon on Saint Quentin, and is dated to the second quarter of the twelfth century.2 An extract of Alfred's Soliloquies, consisting of a transcript of two sections of the prayer in Book I, is also extant in Cotton MS Tiberius A.iii, fos 50v–51v, important in spite of its fragmentary nature because of its mid-eleventh-century date, perhaps a century earlier than the complete version, and useful therefore in determining the accuracy of readings of this section of the Vitellius manuscript.3
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.000 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.000 | 0.000 |
| Science and technology studies | 0.000 | 0.000 |
| Scholarly communication | 0.000 | 0.000 |
| Open science | 0.000 | 0.000 |
| Research integrity | 0.000 | 0.000 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.000 | 0.000 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it