MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W2076329424 · doi:10.1080/1463994042000319807

A study in Buddhist psychology: is Buddhism truly pro‐detachment and anti‐attachment?

2004· article· en· W2076329424 on OpenAlex

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

aboutThe title or abstract carries a Canadian signal from the geographic lexicon.
no affNo Canadian affiliation: this work is invisible to an affiliation-only frame.
No Canadian affiliation. An affiliation-only frame, the usual design, would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.

Bibliographic record

VenueContemporary Buddhism · 2004
Typearticle
Languageen
FieldArts and Humanities
TopicIndian and Buddhist Studies
Canadian institutionsnot available
Fundersnot available
KeywordsSanskritBuddhismMeditationMeaning (existential)PhilosophyLiteratureReligious studiesTheologyArtLinguisticsEpistemology

Abstract

fetched live from OpenAlex

Click to increase image sizeClick to decrease image size Notes Holmes (, 63). Here, I have chosen to situate myself within Western psychology rather than Western philosophy and so on, because the Western psychology has a clinical, healing‐oriented aspect that seems to correspond more closely to Buddhism's stress on meditation and so on. According to Monier‐Monier Williams' Sanskrit–English Dictionary, vidhi can be used pleonastically at the end of a compound. For example, mathana‐vidhi can mean ‘act of churning or stirring’. Aśvaghoa (, 136). Lindtner, Christian, tr. A Garland of Light: Kambala's Ālokamālā. Fremont: Asian Humanities Press, 2003, p. x. Lindtner labels Kambala as a thinker from the Yogācāra school of thought. Aśvaghoa (, 94). Lindtner, Christian, tr. A Garland of Light: Kambala's Ālokamālā, 8, p. 15. On p. 2, Lindtner states that the Tibetan version is ‘a sorry piece of work’. For this reason, and for the reason that my Tibetan is not as strong as my Sanskrit, I have chosen to derive my meaning primarily from the Sanskrit. Tashi Namgyal (, 56). Johansson (, 27), Monier‐Williams' Sanskrit–English Dictionary (pp. 215, 982), and Davids and Stede's Pali–English Dictionary (pp. 150, 634). Also, in Bhikkhu Ñānamoli's translation of the Majjhima Nikāya, viraga is rendered as ‘dispassion’ and upekkhā as ‘equanimity’ (Bhikkhu Ñānamoli , 1384). Aśvaghoa. Saundarananda, 17.32, 17.50, etc., E.H. Johnston, tr. Aśvaghoa. Saundarananda, 17.32, 17.50, etc., Alessandro Passi, tr. Here, I am referring to such works as Aśvaghoa's Saundarananda, Buddhaghosa's Visuddhimagga, and so on. Buddhaghosa, Visuddhimagga of Buddhaghosa (, 82). Buddhaghosa, The Path of Purification: Visuddhimagga, 102 (, 102). Here, I have changed Bhikkhu Ñānamoli's translation according to what I have read in Mathieu Boisvert's explanation of săkhāra. See Boisvert (, 93–105). In looking at the original text, I could not entirely follow the translation; however, I do not feel confident enough, at this point, to question it. Please see the Visuddhimagga of Buddhaghosa (Buddhaghosa , 82). Buddhaghosa, Visuddhimagga of Buddhaghosa (, 82). Buddhaghosa, Visuddhimagga, 102 (, 101–2). Buddhaghosa, Visuddhimagga, 319 (, 311–2). Apte (, 280) and Richard Hayes (, 100). Hayes' notes are unpublished and in use just at McGill University. Aśvaghoa. Saundarananda. E.H. Johnston, tr. (pp. 119–20). Aśvaghoa. Saundarananda. E.H. Johnston, tr. (p. 52). Williams (), on p. 211 of this overview, alludes to Fa Tsang, from the Hua Yen school, and states that Fa Tsang may have argued that a bodhisattva is not entirely devoid of attachment, but rather may retain a ‘sliver of attachment’ related to compassion. See also Williams' footnote on this. Fisher and Bailey (, 80). It is possible that the word ‘love’ is a debatable translation. Kabir is basically a non‐sectarian sage, although he is revered by Hindu, Muslim and Sikh alike. See 5.3–5.5, etc., of Śāntideva's Bodhicaryāvatāra (Śāntideva ).

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.001
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesMeta-epidemiology (narrow)
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Not applicable · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.687
Threshold uncertainty score1.000

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0010.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0010.001
Meta-epidemiology (broad)0.0010.000
Bibliometrics0.0010.000
Science and technology studies0.0010.001
Scholarly communication0.0000.001
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0000.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.087
GPT teacher head0.319
Teacher spread0.231 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it