Traductores comprometidos con la independencia: el caso venezolano
Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
El presente trabajo, fruto de una labor colectiva del Grupo de investigación HISTAL1,\napunta a subrayar la importancia de considerar la traducción como uno de los mecanismos\nde difusión de las ideas independentistas y a mostrar que el estudio de la\ntraducción, desde una perspectiva histórica, contribuye a aclarar e incluso a corregir\nla misma historia2. Se ilustra el papel de la traducción como medio de difusión de las\nideas independentistas a través de un estudio de varios casos notorios en la historia\nvenezolana. Se menciona la labor traductora y editorial de Francisco de Miranda, las\ntraducciones de Paine y MâCullogh por GarcÃa de Sena, y la traducción de la Carmagnole.\nIgualmente se estudia, en mayores detalles, la traducción en la prensa independentista\nvenezolana a partir de seis periódicos publicados entre 1808 y 1822, y se\nprecisa el aporte de la traducción a la historia con varios casos en los que se corrige la\ninterpretación de hechos históricos, gracias al estudio de las traducciones.\n* ArtÃculo recibido el 10 de febrero de 2011 y aprobado el 18 de marzo de 2011. ArtÃculo de investigación\ncientÃfica y tecnológica. Este trabajo se ha beneficiado del apoyo financiero del Conseil de la recherche en\nsciences humaines du Canada de 2001 a 2004 y de 2007 a 2010, asà como del Proyecto de investigación\nFFI2009-13326-C02-02 del Ministerio de Ciencia e Innovación español.\n** Doctor en TraductologÃa de la Universidad de ParÃs III, Sorbonne Nouvelle. Profesor Titular del Departamento\nde LingüÃstica y Traducción y Director del Departamento de Literaturas y Lenguas Modernas de\nla Universidad de Montreal. Dirige el Grupo de investigación sobre Historia de la traducción en América\nLatina HISTAL. Dirección de contacto: georges.bastin@umontreal.ca\n1. Queremos agradecer la colaboración de Ãngela Campos, Rosa Elvia Castrillón, Adriana DÃaz, Ãlvaro\nEcheverri, MarÃa Gabriela Iturriza, Paula Montoya y Aura Navarro, miembros del grupo de investigación\nHISTAL adscrito al Departamento de lingüÃstica y traducción de la Universidad de Montreal (http://www.\nhistal.umontreal.ca).\n2. Este trabajo pretende ser una sÃntesis de varios estudios realizados por el Grupo HISTAL a lo largo de\nlos últimos cinco años; retoma algunas partes de varios trabajos anteriormente publicados, o en prensa,\nmencionados en la bibliografÃa, pero incluye varios ejemplos no tratados antes.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.001 | 0.001 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.001 | 0.001 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.001 | 0.001 |
| Bibliometrics | 0.000 | 0.001 |
| Science and technology studies | 0.002 | 0.000 |
| Scholarly communication | 0.001 | 0.001 |
| Open science | 0.001 | 0.000 |
| Research integrity | 0.001 | 0.001 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.000 | 0.000 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it