MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W2109463786 · doi:10.1556/acr.2.2001.2.6

THE BUTTERFLY AND THE TRANSLATOR: REFLECTIONS ON HYBRID TEXTUALITY

2001· article· en· W2109463786 on OpenAlex

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

affAt least one author lists a Canadian institution in the pinned OpenAlex snapshot.

Bibliographic record

VenueAcross Languages and Cultures · 2001
Typearticle
Languageen
FieldArts and Humanities
TopicTranslation Studies and Practices
Canadian institutionsUniversité de Montréal
Fundersnot available
KeywordsTextualityHybridityPhilosophyLiteratureAestheticsLinguisticsSociologyArt

Abstract

fetched live from OpenAlex

The notion of hybridity in light of the French concept of métissage opens a third way between the reefs of totality (fusion, homogeneity) and differentialism (fragmentation, heterogeneity). In an hybrid composition, the components are still visible and it is the tension between them, not the resolution, which gives its full value and its character to the alloying. In that approach, hybridity loses its negativity and becomes an ontological category which should be not dependent on cultural and sociohistorical factors. There is no such thing as original purity (for texts or anything else) which becomes modified and yields to impurity (hybridity being one example). As long as any being is subject to time – which is the primary condition for being – its essence and existence become a succession of altered states. This paper, drawing from contemporary translation studies as well as Nietzsche and Deleuze, explores the applications of such a theorisation to translation as a model of hybrid textuality and defines a „translative text” functioning as a bridge between the socalled source and target texts which are only two sequential moments of textuality and two modes of saying.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.000
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesScience and technology studies
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Not applicable · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.929
Threshold uncertainty score0.999

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0000.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0030.001
Scholarly communication0.0010.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0000.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.043
GPT teacher head0.374
Teacher spread0.332 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it