MétaCan
← all works

The Alignment Template Approach to Statistical Machine Translation

2004· article· en· 933 citations· W2119168550 on OpenAlex· 10.1162/0891201042544884

Why is this work in the frame?

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

About CanadaIts subject is Canada, wherever its authors sit.

No Canadian affiliation. An affiliation-only frame — the usual design — would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.

Abstract

A phrase-based statistical machine translation approach — the alignment template approach — is described. This translation approach allows for general many-to-many relations between words. Thereby, the context of words is taken into account in the translation model, and local changes in word order from source to target language can be learned explicitly. The model is described using a log-linear modeling approach, which is a generalization of the often used source-channel approach. Thereby, the model is easier to extend than classical statistical machine translation systems. We describe in detail the process for learning phrasal translations, the feature functions used, and the search algorithm. The evaluation of this approach is performed on three different tasks. For the German-English speech Verbmobil task, we analyze the effect of various system components. On the French-English Canadian Hansards task, the alignment template system obtains significantly better results than a single-word-based translation model. In the Chinese-English 2002 National Institute of Standards and Technology (NIST) machine translation evaluation it yields statistically significantly better NIST scores than all competing research and commercial translation systems.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

The record

Venue
Computational Linguistics
Topic
Natural Language Processing Techniques
Field
Computer Science
Canadian institutions
Funders
Keywords
Computer scienceNISTMachine translationEvaluation of machine translationNatural language processingExample-based machine translationArtificial intelligencePhraseMachine translation software usabilityGeneralizationTransfer-based machine translationTranslation (biology)Task (project management)Context (archaeology)Feature (linguistics)Rule-based machine translationWord (group theory)Linguistics
Has abstract in OpenAlex
yes