MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W2288254665 · doi:10.1093/ijl/eci033

From the Great French Dictionary (1688

2005· article· en· W2288254665 on OpenAlex

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

affAt least one author lists a Canadian institution in the pinned OpenAlex snapshot.

Bibliographic record

VenueInternational Journal of Lexicography · 2005
Typearticle
Languageen
FieldArts and Humanities
TopicLexicography and Language Studies
Canadian institutionsUniversité de Montréal
Fundersnot available
KeywordsLexicographyLinguisticsHistoryBilingual dictionaryComputer scienceClassicsPhilosophy

Abstract

fetched live from OpenAlex

Praised by Franz J. Hausmann as the best description of the English language at the end of the 17th century, Abel Boyer's <it>Royal Dictionary. In Two Parts. First, French and English. Secondly, English and French</it> (<cross-ref type="bib" refid="bib2">1699</cross-ref>) is one the most important dictionaries of all time. It was published 11 years after Guy Miège's <it>Great French Dictionary. In Two Parts. The First, French and English; The Second, English and French</it> (<cross-ref type="bib" refid="bib7">1688</cross-ref>), and both works dominated bilingual English-French lexicography in the 17th and 18th centuries. Influential as they were, however, these works remain largely unexplored. Two previous articles (Cormier <cross-ref type="bib" refid="bib19">2003</cross-ref> and <cross-ref type="bib" refid="bib20">2005</cross-ref>) examined the influence of the <it>Dictionnaire de l’Académie Françoise</it> on the French-English part of Abel Boyer's <it>Royal Dictionary</it>. The current study investigates whether or not the English-French part of Boyer's dictionary was inspired by the <it>Great French Dictionary</it> by Guy Miège. This is a relevant subject given the accusations of plagiarism against Boyer found in an anonymous text attributed to Miège and the fact that, in the front matter of the <it>Royal Dictionary</it>, Boyer made no explicit mention of Miège as a source for the English-French part: he instead rather harshly criticized Miège. Did Boyer really base the English-French part of his work on Miège's <it>Great French Dictionary</it> of 1688? If this question can be answered affirmatively, what is the extent of that influence? Did Boyer depend upon Miège for the nomenclature, the microstructure, or both? These are the questions this article will endeavour to answer.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.000
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesInsufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Not applicable · Consensus signal: Not applicable
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.493
Threshold uncertainty score0.998

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0000.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0000.000
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0010.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0030.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.018
GPT teacher head0.247
Teacher spread0.229 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it