Cognitive testing of the Colon Cancer Screening Behaviours Survey with South Asian immigrants in Canada
Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
The purpose of this study was to cognitively test the Urdu and English language versions of a survey to assess colon cancer screening behaviours among South Asian immigrants in Canada. The Colon Cancer Screening Behaviours Survey was cross-culturally translated and adapted into the Urdu language followed by cognitive interviews using an evidence-informed cross-cultural cognitive interview framework. The cognitive interviews were conducted in English and Urdu in three rounds; a preliminary round, round one, and round two. Two bilingual cognitive interviewers administered interviews in person with South Asian immigrants in Hamilton, Ontario. Scripted verbal and emergent probe techniques were used concurrently with survey item administration. A total of 30 South Asian immigrant participants, 12 English speaking and 18 Urdu speaking completed a cognitive interview. These groups were similar in age, gender, and years of residence in Canada. General design, culture, gender, and translation issues were identified. Revisions were made to improve the survey and the interview protocol was modified for future data collection. The cross-cultural cognitive interview framework led to a systematic and rigorous process of pre-testing and revising the Colon Cancer Screening Behaviours Survey, which may be used to gain insights on beliefs, benefits, facilitators and barriers to colon cancer screening among South Asian immigrants. The study methods and experience may also inform the cross-cultural translation and adaptation and cognitive testing of other survey tools.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.000 | 0.002 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.000 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.000 | 0.000 |
| Science and technology studies | 0.000 | 0.000 |
| Scholarly communication | 0.000 | 0.000 |
| Open science | 0.000 | 0.000 |
| Research integrity | 0.000 | 0.000 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.000 | 0.000 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it