MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W3199545659 · doi:10.1075/ttmc.00078.yaq

<i>Qābeli nadāre</i> (It is not worthy of you)

2021· article· en· W3199545659 on OpenAlex

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

affAt least one author lists a Canadian institution in the pinned OpenAlex snapshot.

Bibliographic record

VenueTranslation and Translanguaging in Multilingual Contexts · 2021
Typearticle
Languageen
FieldArts and Humanities
TopicTranslation Studies and Practices
Canadian institutionsUniversity of Ottawa
Fundersnot available
KeywordsPersianMeaning (existential)LinguisticsPerceptionSpace (punctuation)Order (exchange)PsychologySociologyPhilosophyBusiness

Abstract

fetched live from OpenAlex

Abstract This article reports on a study of English subtitles of Persian Ostensible Offer of Money (POOM). The first stage of this study involved identifying instances of POOM in Iranian films on the basis of their locutions (forms) and culture-specific contextual features and underlying concepts. At this stage we highlighted the potential problems that may be encountered when relaying the meaning of POOMs in English, and described the translation strategies used by the subtitlers. In order to corroborate our findings, we also conducted a survey of the perceptions of non-Iranian viewers. On the basis of our analysis, we conclude that, owing to subtitling restrictions such as space and time, subtitlers can rely on information provided in the preceding and following scenes of instances of POOM as well as dialogues, audiences’ familiarity with Persian culture, and similarities with other cultures in order to avoid mistranslations or misunderstandings.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.000
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesInsufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Not applicable · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.952
Threshold uncertainty score1.000

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0000.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0000.000
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0010.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.071
GPT teacher head0.319
Teacher spread0.248 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it