MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W4244269507 · doi:10.7202/1021222ar

Rethinking Transediting

2013· article· en· W4244269507 on OpenAlex

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

venuePublished in a venue whose home country is Canada.
no affNo Canadian affiliation: this work is invisible to an affiliation-only frame.
No Canadian affiliation. An affiliation-only frame, the usual design, would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.

Bibliographic record

VenueMeta Journal des traducteurs · 2013
Typearticle
Languageen
FieldArts and Humanities
TopicTranslation Studies and Practices
Canadian institutionsnot available
Fundersnot available
KeywordsCoining (mint)Term (time)Computer scienceTranslation (biology)Dynamic and formal equivalenceLinguisticsFocus (optics)Source textContext (archaeology)Translation studiesExplanatory powerNatural language processingEpistemologyArtificial intelligenceHistoryMachine translationPhilosophy

Abstract

fetched live from OpenAlex

This paper reflects on the terms used in investigating news translation, with a special focus on the term transediting as it was suggested in a paper by Stetting. After a summary of Stetting’s original arguments, some research into news translation is presented, illustrating main methods, findings, and concepts used. The paper presents arguments put forward by various scholars for using or rejecting the term translation for describing the complex processes of translation in the context of mass media and illustrates which alternative terms are used. It is shown that Stetting’s original aim in coining the term transediting was to raise awareness of translation being more than a pure replacement of a source text by an equivalent target text. Transformations as identified in news translation, however, are characteristic of translation more generally. Therefore, the paper finally reflects on whether there is a need to keep the term transediting and whether it has any explanatory power for describing the practices in news translation.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.000
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesInsufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Not applicable · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.910
Threshold uncertainty score0.990

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0000.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0010.000
Scholarly communication0.0010.001
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0110.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.114
GPT teacher head0.274
Teacher spread0.160 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it