MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W4387653383 · doi:10.3390/info14100569

An AI-Based Framework for Translating American Sign Language to English and Vice Versa

2023· article· en· W4387653383 on OpenAlex
Vijayendra D. Avina, Md Amiruzzaman, Stefanie Amiruzzaman, Linh B. Ngo, M. Ali Akber Dewan

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

affAt least one author lists a Canadian institution in the pinned OpenAlex snapshot.

Bibliographic record

VenueInformation · 2023
Typearticle
Languageen
FieldComputer Science
TopicHand Gesture Recognition Systems
Canadian institutionsAthabasca University
FundersFaculty Professional Development Council, Pennsylvania State System of Higher EducationPennsylvania State System of Higher Education
KeywordsVersaAmerican Sign LanguageComputer scienceConstruct (python library)Artificial intelligenceNatural language processingSign languageSign (mathematics)Deep learningImage (mathematics)American EnglishLinguisticsProgramming language

Abstract

fetched live from OpenAlex

In this paper, we propose a framework to convert American Sign Language (ASL) to English and English to ASL. Within this framework, we use a deep learning model along with the rolling average prediction that captures image frames from videos and classifies the signs from the image frames. The classified frames are then used to construct ASL words and sentences to support people with hearing impairments. We also use the same deep learning model to capture signs from the people with deaf symptoms and convert them into ASL words and English sentences. Based on this framework, we developed a web-based tool to use in real-life application and we also present the tool as a proof of concept. With the evaluation, we found that the deep learning model converts the image signs into ASL words and sentences with high accuracy. The tool was also found to be very useful for people with hearing impairment and deaf symptoms. The main contribution of this work is the design of a system to convert ASL to English and vice versa.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.000
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesnone
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Simulation or modeling · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Methods · Consensus signal: none
Teacher disagreement score0.912
Threshold uncertainty score0.235

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0000.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.001
Science and technology studies0.0000.000
Scholarly communication0.0000.001
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0000.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.012
GPT teacher head0.290
Teacher spread0.278 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it