How appreciation preferences compare across employees who speak different languages
Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
Purpose Research has demonstrated that employees desire to be shown appreciation in various ways. The five languages of appreciation provide a model for exploring these differences. This study aims to explore whether individuals who speak different languages (and are from various cultures) differ in how they prefer to be shown appreciation. Design/methodology/approach The Motivating By Appreciation Inventory (MBAI) is an online tool that assesses each person’s preferences in how they desire to be shown appreciation at work. Initially developed in English, the MBAI has been translated into seven additional languages. Over 2,200 employees took the MBAI in their preferred spoken language: Mandarin (Chinese), Danish, French (Canadian), Portuguese (Brazilian), Spanish (Latin American), Thai and Turkish. The frequency of each group’s preferred appreciation languages was analyzed to determine similarities and differences across the languages spoken. Findings Given the non-normal distribution of the data, the Kruskal–Wallis test found that there was a significant difference in preferences for participants’ primary appreciation language across the seven groups of various spoken languages. One key theme was that words of affirmation were most frequently chosen by five of the seven language groups, whereas employees from Thailand and Turkey chose acts of service most frequently. Additionally, tangible gifts were the least frequently chosen appreciation language by all groups, and at rates below their US counterparts. In three of the languages, quality time was preferred significantly less compared with the other languages. Research limitations/implications Some of the groups’ findings (Portuguese, Thai) may be impacted by a confounding variable of the type of work setting (manufacturing) in which the employees worked – in comparison to office-based work settings. Practical implications One theme was, in comparison to other ways of receiving appreciation, tangible gifts are not highly valued by most employees across all language groups. Therefore, organizations using gifts as the primary way to communicate appreciation to employees may be wasting a lot of money. Similar to English-speaking employees, five of the seven language groups chose words as their preferred appreciation language. A wide range exists, however, across language groups with regards to the proportion who desire words, quality time or acts of service. Multicultural organizations should pay attention to employee preferences, lest they waste time and energy on undesired actions. Originality/value To the best of the author’s knowledge, this is the first study that has examined the preferences of how employees like to be shown appreciation across seven different language groups.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.000 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.000 | 0.000 |
| Science and technology studies | 0.000 | 0.000 |
| Scholarly communication | 0.001 | 0.000 |
| Open science | 0.000 | 0.000 |
| Research integrity | 0.000 | 0.000 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.000 | 0.000 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it