MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W4396833906 · doi:10.1007/s00238-024-02189-y

Dutch translation and cultural adaptation of new LYMPH-Q- scales measuring impact on work and lymphedema worry

2024· article· en· W4396833906 on OpenAlex

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

affAt least one author lists a Canadian institution in the pinned OpenAlex snapshot.

Bibliographic record

VenueEuropean Journal of Plastic Surgery · 2024
Typearticle
Languageen
FieldMedicine
TopicLymphatic System and Diseases
Canadian institutionsMcMaster University
Fundersnot available
KeywordsLymphedemaMedicineWorryPlastic surgeryAdaptation (eye)Work (physics)General surgeryRadiologySurgeryCancerInternal medicinePsychologyBreast cancerPsychiatry

Abstract

fetched live from OpenAlex

Abstract Background Breast cancer-related lymphedema (BCRL) is a significant complication of breast cancer treatment that can impact patients’ quality of life. This study focuses on the translation and cultural adaptation of two new LYMPH-Q scales ‘Impact on Work’ and ‘Lymphedema worry’ into Dutch to assess the work-related challenges and worries experienced by patients with BCRL in the Netherlands. Methods The translation process followed established guidelines from the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) and the World Health Organization (WHO). Forward and back translations, expert panel reviews, cognitive debriefing interviews with patients with BCRL, and proofreading were conducted to refine the Dutch translation of the scales. The translation aimed to ensure conceptual equivalence and cultural relevance. Results The translation process resulted in the Dutch versions of the LYMPH-Q ‘Impact on Work’ and ‘Lymphedema worry’ scales. The forward translation revealed discrepancies in meaning, word order and synonyms. The back translation and review resulted in changes in item formulation. The expert panel meeting and cognitive debriefing interviews provided valuable input for further refinement. Conclusion The translated LYMPH-Q ‘Impact on Work’ and ‘Lymphedema worry’ scales provide healthcare professionals with an instrument to assess and monitor the impact of BCRL on work-related challenges and on worries. This comprehensive translation process, involving patients with BCRL and experts, ensured the linguistic accuracy, cultural relevance, and clarity of the Dutch versions. The translated scales will contribute to a better understanding of the multifaceted impact of BCRL and facilitate the development of tailored interventions to improve patients’ well-being and functional outcomes. Level of Evidence: Not ratable

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.001
metaresearch head score (Gemma)0.001
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesnone
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Observational · Consensus signal: Observational
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.435
Threshold uncertainty score0.354

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0010.001
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0000.000
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0000.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.073
GPT teacher head0.276
Teacher spread0.203 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it