MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W4406931070 · doi:10.52034/lans-tts.v23i.786

Social justice and translator training and education in a time of (non-)equitable tech

2024· article· en· W4406931070 on OpenAlex
Renée Desjardins, Valérie Florentin

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

affAt least one author lists a Canadian institution in the pinned OpenAlex snapshot.
aboutThe title or abstract carries a Canadian signal from the geographic lexicon.

Bibliographic record

VenueLinguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies · 2024
Typearticle
Languageen
FieldArts and Humanities
TopicSecond Language Learning and Teaching
Canadian institutionsYork UniversityUniversité de Saint-Boniface
Fundersnot available
KeywordsTraining (meteorology)Social justiceEconomic JusticeSociologyPedagogyMathematics educationPolitical sciencePsychologySocial scienceGeographyLaw

Abstract

fetched live from OpenAlex

Social justice refers to the equitable distribution of resources, opportunities, and rights in society. Social justice frameworks acknowledge that structural inequalities can hinder accessibility to education and that the use of and recourse to technology is not always ethical or equitable. As translator trainers with more than two decades of experience in higher education, we reflect on the nexus between technology, translator training, ethics, and social justice, and put forward a list of strategies with which to humanize translator training or education and professional practice. We focus on Canada and draw from both a literature review using the Translation Studies Bibliography which shows that research on the subject of translator training or education and social justice is currently underdeveloped. We also draw from two media scans (conducted from November 2022 to October 2023) on the topics of higher education, translator training, social justice, and technological disruption and related digital divides, with a specific focus on machine translation and artificial intelligence. Along with other demolinguistic data from the 2021 Canadian Census, the review and scans contextualize the list of pedagogical recommendations and strategies we propose. We adopt the position that social justice should take precedence in the way we think about translator training and develop curricula rather than allowing market forces and the tech industry to determine training priorities and objectives. Artificial intelligence and other new(er) technologies can have pedagogical merit in higher education and in translator training, but it is imperative that we consider how and when to use the tools and to focus on issues that go beyond plagiarism and student surveillance. We therefore argue in favour of human, humane, and humanising translation in and beyond Canada and this means advocating and developing pedagogical strategies and curricula that align with the ethos of social justice.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.000
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesnone
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Qualitative · Consensus signal: Qualitative
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.238
Threshold uncertainty score0.595

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0000.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0000.000
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0000.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.046
GPT teacher head0.328
Teacher spread0.283 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it