MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W7034462624

UND professor named long-list finalist for National Translation Award

2015· article· en· W7034462624 on OpenAlex

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

aboutThe title or abstract carries a Canadian signal from the geographic lexicon.
no affNo Canadian affiliation: this work is invisible to an affiliation-only frame.
No Canadian affiliation. An affiliation-only frame, the usual design, would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.

Bibliographic record

VenueUND Scholarly Commons (University of North Dakota) · 2015
Typearticle
Languageen
FieldAgricultural and Biological Sciences
TopicEngineering and Agricultural Innovations
Canadian institutionsnot available
Fundersnot available
KeywordsHeadlineDemotionSubpoenaGloomSubject (documents)Circumstantial evidence
DOInot available

Abstract

fetched live from OpenAlex

Elizabeth Harris, associate professor of creative writing in the UND English Department, has been named one of 12 long-list finalists for the National Translation Award (NTA) for her 2014 translation of the story collection, This is the Garden, originally written in Italian by Giulio Mozzi. According to the award judges, Harris “has lyrically channeled the many voices of Giulio Mozzi,” calling her work “precisely crafted” and “perfectly suited” to the piece she translated. If she wins the NTA, which is presented by the American Literary Translators Association (ALTA), Harris will receive $5,000 and be featured at the annual ALTA conference. Harris came to UND in 2004 from a position at Bluffton College in Ohio. At UND, she teaches fiction writing, literature and, occasionally, a course on literary translation. In 2013, Harris won the Translation Prize from the Italian Ministry of Foreign Culture, along with the PEN/Heim Translation Fund Award from the PEN American Center in New York. She has also held a Banff International Centre Translation Residency in Banff, Canada. Throughout her career, Harris has translated or is in the process of translating four books, and has more than 30 published translations of stories, novel excerpts and commentaries on translation. After receiving her bachelor’s degree from the University of Minnesota, Harris went on to earn a master’s degree in creative writing from Johns Hopkins University, as well as two master of fine arts degrees from the University of Arkansas — one in creative writing and the other in literary translation.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.000
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesnone
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Observational · Consensus signal: Observational
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.162
Threshold uncertainty score0.997

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0000.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.001
Science and technology studies0.0000.000
Scholarly communication0.0000.001
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0000.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.092
GPT teacher head0.260
Teacher spread0.168 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it