"Puhutaan sillee oikeesti suomee" : Skeittaajien kielenkäytönpositiot ja skeittiyhteisön kieli
Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
Tutkin pro gradu -tutkielmassani skeittaajia ja heidän monikielistä elämäänsä. Tarkastelen skeittaajille rakentuvia kielenkäytönpositioita heidän monikielisessä arjessaan. Lisäksi tutkin, millaista suomen kielen taitoa skeittiyhteisöön osallistumisessa tarvitaan. Tarkoituksenani on täydentää liikuntayhteisöihin ja erityisesti skeittaamiseen liittyvää kielitieteellistä tutkimusta. Tutkielman teoreettinen viitekehys rakentuu siis yhteisön ja monikielisyyden tutkimuksesta sekä skeittaamisen esittelystä. Lisäksi viitekehykseen sisältyy analyysini kannalta merkittävän positiointiteorian taustoitus. Tutkielmani aineisto koostuu kolmen plurilinguaalin skeittaajan yksilöhaastatteluista, joiden kesto oli yhteensä noin 93 minuuttia. Haastattelujen vapaan puheen muodostamiseksi käytin haastattelurunkoni yhteydessä puolistrukturoitua teemahaastattelua. Tällä tavoin sain kerättyä tutkimuseettisin keinoin monipuolista tietoa haastateltavien erilaisista kielenkäyttötavoista heidän elämässään. Aineiston analyysiin hyödynsin diskurssianalyyttista tutkimuksen teon tapaa. Diskurssianalyysin työkaluna käytin positiointiteoriaa, jonka tuloksena aineistosta erottautui haastateltavien erilaisia kielenkäytönpositioita. Muodostamani positiot ovat nimeltään suomenoppijan positio, suomen kielen käyttäjän positio, englannin kielen käyttäjän positio ja plurilinguaalin kielen käyttäjän positio. Suomenoppijan position kautta selviää esimerkiksi, kuinka haastateltavat käyttävät omaa toimijuuttaan suomen kielen oppimiseksi. Suomen kielen käyttäjän positio taas osoittaa, millaisissa tilanteissa haastateltavat ovat valmiita oman kielitaitonsa nojalla positioitumaan kyseiseen positioon. Englannin kielen käyttäjän positio on puolestaan jokaiselle haastateltavalle tuttu esimerkiksi pitkäaikaisten ystävien ja opiskelemisen kautta, jolloin he ovat tottuneet kommunikoimaan englannin kielellä erilaisissa tilanteissa. Jo edellä mainitut positiot siis osoittavat skeittaajien elävän monikielistä arkea, mutta plurilinguaalin kielen käyttäjän positio korostaa aihetta entisestään. Plurilinguaalin kielen käyttäjän position kautta saadaan myös toimijuuteen liittyvien tunteiden avulla selville haastateltavien suhtautumista omaan monikieliseen elämään. Skeittaajien kielenkäyttöä koskevien positioiden lisäksi muodostin analyysiini skeittiyhteisöön kieleen liittyvän alaluvun. Sen kautta selviää, kuinka haastateltavat kokevat suomen kielen käyttäjän position vaikuttavan skeittiyhteisöön mukaan pääsyyn ja kuulumiseen. Kielellä on merkitystä syvempien ihmissuhteiden muodostamisessa ja ympäröivän kulttuurin ymmärtämisessä, mutta pelkästään skeittaamisen harrastamisessa kielitaitoa ei juurikaan tarvita. Skeittaaminen voi siis toimia skeittaamisen toimintayhteisön jäsenten välisenä kielenä. Harrastamisen avulla haastateltavat voivat kommunikoida sanattomasti toisille skeittaajille, mutta positioiden kautta kuitenkin selviää myös heidän erilaisia tapojaan käyttää omia kielellisiä repertuaareja. Tällöin eri kielet voivat toimia haastateltavilla esimerkiksi viestinnän välineenä tai itseilmaisun keinona limittäiskieleilyä hyödyntäen. Monikielinen elämä onkin heille jokapäiväistä riippumatta siihen liittyvistä negatiivisista, positiivisista tai ristiriitaisista tunteista.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.001 | 0.001 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.001 | 0.001 |
| Bibliometrics | 0.001 | 0.001 |
| Science and technology studies | 0.002 | 0.001 |
| Scholarly communication | 0.000 | 0.001 |
| Open science | 0.001 | 0.000 |
| Research integrity | 0.002 | 0.001 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.001 | 0.000 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it