Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
Slang is a common type of language that makes creative and highly flexible use of words. A basic problem that language users tackle is how to develop and interpret novel slang terms for communication in a community. This problem is relevant for natural language processing since new slang expressions often emerge in daily conversations and online social media. However, principled computational approaches to modeling slang are lacking, which presents key challenges to the effective natural language processing of slang. In this dissertation, I develop a computational framework that offers new methodologies for the automated generation, interpretation, and translation of English slang word usages, as well as for characterizing the principles in slang variation across language communities. My dissertation is organized into three main parts. The first part addresses the under-explored problem of slang semantic extension, namely how existing words in the lexicon take on new meanings in informal context. I develop a generative framework that combines contrastive learning with probabilistic models of semantic chaining to capture slang semantic extension. By leveraging dictionary-based resources of slang, I show how the learned semantic representations more accurately predict slang word choices compared to existing approaches that rely more exclusively on corpus data. The second part of my dissertation tackles the inverse problem of slang interpretation by applying these semantic representations to interpret and translate novel slang usages in natural text. I show how this approach provides better accuracy and sample efficiency in both slang interpretation and translation, in comparison to baseline contextualized language models. Finally, the third part of my dissertation investigates semantic variation of slang across different language communities focusing on a comparative study of US and UK. I show that models incorporating either communicative need or semantic chaining can predict the regional identity of slang usages. In summary, my dissertation contributes a principled framework for modeling the lexical semantics and usages of English slang, and it opens up future opportunities for the computational investigation and automated processing of informal language across a diverse set of communities and languages.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.001 | 0.001 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.001 | 0.001 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.001 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.000 | 0.001 |
| Science and technology studies | 0.001 | 0.000 |
| Scholarly communication | 0.001 | 0.000 |
| Open science | 0.001 | 0.000 |
| Research integrity | 0.001 | 0.001 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.000 | 0.000 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it