MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W142992674

Two Bards: Zhukovsky and Bowring (1)

2005· article· en· W142992674 sur OpenAlex
Kenneth H. Ober, Warren U. Ober

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

venuePublié dans une revue dont le pays d'attache est le Canada.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueGermano-Slavica · 2005
Typearticle
Langueen
DomaineArts and Humanities
ThématiqueLinguistics and language evolution
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésPoetryElegyHymnRussian literatureElegiacLiteratureBalladArtSubject (documents)JudgementPhilosophyHistoryClassics
DOInon disponible

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

A SHORT elegy with pronounced Ossianic overtones was written in 1811 by Russia's great poet-translator Vasily Andreyevich and was published two years later in Vesmik Yevropy. poem, Pevets (The Singer or The Bard), (2) which was noticed and discussed by Zhukovsky's poet contemporaries, (3) has recently been praised by a leading Soviet critic, Irina Semenko: his poem 'The Bard,' she declares, Zhukovsky took a ready-made subject and established a new standard for the poetry of Russian Sentimentalism. (4) Elsewhere Semenko has called the poem a magnificent model of the poetry of Russian Sentimentalism (velikolepnyy obrazets poezii russkogo sentimentalizma), (5) a judgement repeated by Mayya Yakovlevna Bessarab in her book Zhukovsky: Kniga o velikom russkom poete. (6) Pevets was selected for English translation in his second volume of Specimens of the Russian Poets (1823) (7) by the young scholar John Bowring, who, as Sir John, was to achieve distinction in his lifetime as a linguist, translator, hymn writer, Member of Parliament, lecturer, editor, and diplomat. In the opinion of the noted Soviet literary historian and comparatist Vasily Ivanovich Kuleshov, Bowring's two volumes form the best of the early nineteenth-century anthologies of of contemporary Russian literature into the Western European languages, and it was through Bowring's anthologies that such varied figures as Byron, Goethe, and Engels made or deepened their acquaintance with Russian literature. (8) Ossian, the third-century Gaelic bard who through the Scotsman James Macpherson's translations was to become a significant influence upon Zhukovsky, had been rediscovered in Macpherson's Fragments of Ancient Poetry Collected in the Highlands of Scotland and Translated from the Gaelic or Erse Language (1760). Macpherson (1736-96), in his prose redolent of the King James Version of the Bible, recreates a sentimentalized and melancholy world of Gaelic pseudo-myth. In England Macpherson's Ossian aroused the wrath of such formidable arbiters of taste as Dr Samuel Johnson, but, as Ronald Blythe notes: Europe it was a very different story. Ossian was a triumph, a strange Celtic sun which suddenly forced the first blossom of European Romanticism.... (9) Russia, like the rest of Europe, was inundated by the Ossianic wave. As early as 1792, Yermil Ivanovich Kostrov (c. 1750-96) translated a French version of Ossian into Russian. D. S. Mirsky says that Kostrov's popular translation (Ossian, syn Fingalov, bard III v.: Gal'skie stikhotvoreniya, Moscow, 1792; 2nd edn, Saint Petersburg, 1818) is admirable. (10) Certainly Ossianism helped to mould Zhukovsky's poetic taste. Zhukovsky, according to Yu. D. Levin, used an English edition of Ossian that is still preserved, with other books from his library, at the University of Tomsk. (11) Ts. Vol'pe in the introduction to his edition of Zhukovsky's poems, published in Leningrad in 1939, specifically lists Ossianism among the most decisive influences on the development of the Russian poet: Thomson's Seasons. Gray's Elegy Written in a Country Churchyard, Young's Night Thoughts his melancholy lamentations over the grave of his be loved wife, the Songs of Ossian,' the legendary folk bard of Scotland (the old Scottish legends reworked by Macpherson), with his world of misty spectreshades, hovering over fields of battle, the poetry of the French elegiac poets (Parny, Millevoye, etc.), and finally magical and fairy-tale, courtly, and sentimental novels these are the literary phenomena which trained Zbukovsky's taste. (12) It seems evident that Zhukovsky's Bard--although, unlike Ossian, cut off in his prime and resting in a grave shaded by a tree from whose branches are suspended his wreath and lyre (now an Aeolian harp)--is related to Macpherson's venerable Bard. (Pevets was written in 1811, and as late as 1833 was still fascinated by Ossian, embellishing his translation of Thomas Campbell's Lord Ullin's Daughter with the names of two of the most popular of the Ossianic characters, Ryno and Malvina. …

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesCharge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: aucune
Score de désaccord entre enseignants0,975
Score d'incertitude au seuil0,999

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0020,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,013
Tête enseignante GPT0,241
Écart entre enseignants0,228 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle