MétaCan
← tous les travaux

Can threatened languages be saved? : reversing language shift, revisited : a 21st century perspective

2001· book· en· 336 citations· W1525187948 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est-il dans la base ?

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

Porte sur le CanadaSon objet est le Canada, où que soient ses auteurs.

Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Scores machine (provisoires)

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Tête enseignante Opus0,042
Tête enseignante GPT0,418
Écart entre enseignants
0,376 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validation
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle

Résumé

PREFACE: Reversing Language Shift 1. Why is it so hard to save a threatened language? Joshua A. Fishman THE AMERICAS: 2. Reversing Navajo Language Shift, Revisited Tiffany Lee (Stanford Univ) & Daniel McLaughlin (Dine College) 3. How Threatened is the Spanish of New York Puerto Ricans? Ofelia Garcia (Long Island Univ) Jose Luis Morin (City Univ of New York) & Klaudia Rivera (Long Island Univ) 4. A Decade in the Life of a Two-in-One Language - Yiddish in New York City Joshua A. Fishman 5. Reversing Language Shift in Quebec Richard Y. Bourhis (Universite du Quebec a Montreal) 6. Otomi language shift and some recent efforts to reverse it Yolanda Lastra (Universidad Nacional Autonoma de Mexico) 7. Reversing Quechua language shift in South America Nancy H. Hornberger (Univ of Pennsylvania) & Kendall A. King (New York Univ). EUROPE: 8. Irish Language Production and Reproduction 1981-1996 Padraig O Riagain (Institiuid Teangeolaiochta Eireann) 9. A Frisian Update of Reversing Language Shift Durk Gorter (Fryske Academy) 10. Reversing Language Shift: The Case of Basque Maria-Jose Azurmendi (Univ of the Basque Country), Erramun Bachoc (Basque Cultural Institute), Francisca Zabeleta (Public University of Navarre) 11. Catalan A Decade Later Miquel Strubell (Universitat Oberta de Catalunya) . AFRICA AND ASIA: 12. Saving Threatened Languages in Africa: A Case Study of Oko Efurosibina Adegbija (Univ of Ilorin, Nigeria) 13. Andamanese: Biological Challenge for Language Reversal E. Annamalai & V. Gnanasundaram (C.I.I.L, Mysore) 14. Akor Itak Our Language, Your Language - Ainu in Japan John C. Maher (International Christian Univ, Tokyo) 15. Hebrew After a Century of RLS Efforts Bernard Spolsky (Bar-Illan Univy) & Elana Shohamy (Tel Aviv Univ). THE PACIFIC: 16. Can the Shift from Immigrant Languages be Reversed in Australia? Michael Clyne (Monash Univ) 17. Is the Extinction of Australia's Indigenous Languages Inevitable? Joseph Lo Bianco & Mari Rhydwen (National Language and Literacy Institute of Australia) 18: RLS in Aotearoa/New Zealand 1989-1999 Richard & Nena Benton (Waikato University). CONCLUSIONS: 19: From Theory to Practice (and Vice Versa): Review, Reconsideration and Reiteration Joshua A. Fishman

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

La notice

Revue
Thématique
Multilingual Education and Policy
Domaine
Social Sciences
Établissements canadiens
Organismes subventionnaires
Mots-clés
Language shiftReversingHebrewHistoryHumanitiesGarciaArtLinguisticsClassicsPhilosophy
Résumé présent dans OpenAlex
oui