MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W1865035465 · doi:10.1111/rest.12113

Translation as editorial mediation: <scp>C</scp>harles <scp>E</scp>stienne's experiments with the dissemination of knowledge

2015· editorial· en· W1865035465 sur OpenAlex
Hélène Cazes

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.
fundUn bailleur canadien est enregistré sur le travail.

Notice bibliographique

RevueRenaissance Studies · 2015
Typeeditorial
Langueen
DomaineSocial Sciences
ThématiqueHistorical and Literary Studies
Établissements canadiensUniversity of Victoria
Organismes subventionnairesSocial Sciences and Humanities Research Council of Canada
Mots-clésVernacularMeaning (existential)HumanismVariety (cybernetics)Trope (literature)HistoryLiteratureClassicsArtComputer scienceArtificial intelligencePhilosophyTheologyEpistemology

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

C harles E stienne is the most versatile member of the F rench humanist dynasty of printers, the Estiennes, yet he has suffered from an unfavourable comparison with his father and brothers. This article accords him, at last, the respect he deserves. He authored a series of short compilations for young students between 1536 and 1540, printed in Paris and Lyon. These booklets, organized like beginners' dictionaries, propose a system of bridges between languages: G reek, L atin, and F rench. Presented as summaries, they can be read as attempts to structure and circulate knowledge according to a new ‘printed’ model, and they were reprinted and rearranged by E stienne in the 1550s, after he himself became a printer. His anatomical treatise, first published in L atin (1545) then in F rench (1546), also appears like a system of names and languages. As the translator of texts representing a wide variety of genres, E stienne plays on the different registers of the annotated edition, summary, compilation, and translation to effectuate the same trope: vulgarization, meaning accessibility for a great number of readers as well as translation into the vernacular. Similarly, the printing press addresses a great number of potential readers. The study enquires whether the technology of this first form of vulgarization calls for a second one, a ‘vernacularization’, whether printing also implies editing, and whether annotations and editions turn into translations. Taking C harles E stienne, the one‐man printer, editor, translator and annotator as a case study, I explore the meaning of ‘vulgarization’ in the typographical workshop.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,016
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesMétarecherche, Méta-épidémiologie (sens strict), Études des sciences et des technologies
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: Sans objet
GenreSignal candidat: Éditorial · Signal consensuel: Éditorial
Score de désaccord entre enseignants0,183
Score d'incertitude au seuil1,000

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,016
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0010,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0010,000
Bibliométrie0,0000,001
Études des sciences et des technologies0,0010,002
Communication savante0,0000,001
Science ouverte0,0010,000
Intégrité de la recherche0,0010,001
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,029
Tête enseignante GPT0,341
Écart entre enseignants0,312 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle