Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
11. An introduction to researching Second Language Writing Systems Vivian Cook & Benedetta Bassetti. Part 1 Writing a Second Language Writing System 2. L2 Japanese Kanji memory and retrieval N. Chikamatsu (de Paul University, USA) 3. The role of the phonological strategy in learning to spell in English as a second language A. van Berkel (Free University, Amsterdam) 4. Orthographic knowledge and first language reading M. Randall (British University, Dubai) 5. Learner corpora and handwriting H. Somers (UMIST, Manchester) 6. A corpus-based study of spelling errors of Japanese EFL writers with reference to errors occurring in word-initial and word-final positions T. Okada ((Tohoku University, Japan) 7. Spelling and pronunciation in migrant children S. Schmid (University of Zurich). Part 2 Reading a Second Language Writing System: 8. Are the L1 and L2 word reading processes affected more by writing system or instruction? P. Scholfield & G. S.-M. Chwo (University of Essex) 9. Effects of second language reading proficiency and first language orthography on second language word recognition N. Akamatsu (Doshisha University) 10. Bilingual Interactive Activation Models of word recognition in a second language W. Van Heuven (University of Nijmegen) 11. The effect of L1 reading processes on L2 M. Sasaki (Ibaraki University, Japan). Part 3 Awareness of language and Second Language Writing Systems: 12. Learning to read across writing systems K. Koda (Carnegie Mellon University, USA) 13. Effects of writing systems on second language awareness: Word awareness in English learners of Chinese as a Foreign Language B. Bassetti 14. Phonological awareness and spelling skill development in bilingual biscriptal children L.Lau & S. Rickard Liow (National University of Singapore. Part 4 Teaching a Second Language Writing System: 15. Different and differing views on conceptualising writing system research and education T. DuFresne & D. Masny (University of Ottawa) 16. Second language writing systems: Minority languages and reluctant readers T. Hickey (University College Dublin) 17. Written language and foreign language teaching V. Cook.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,001 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,001 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,086 | 0,005 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle