MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W1967116288 · doi:10.1111/j.1936-4490.2004.tb00332.x

Multinational Multilingualism on the Internet: The Use of Japanese on Corporate Web Sites

2004· article· en· W1967116288 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.
venuePublié dans une revue dont le pays d'attache est le Canada.

Notice bibliographique

RevueCanadian Journal of Administrative Sciences / Revue Canadienne des Sciences de l Administration · 2004
Typearticle
Langueen
DomaineArts and Humanities
ThématiqueLinguistics, Language Diversity, and Identity
Établissements canadiensMcMaster University
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésBusinessMultilingualismMultinational corporationBusiness administrationThe InternetSubsidiaryHumanitiesAdvertisingPolitical scienceEconomyArtSociologyEconomicsFinance

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Abstract This study investigates factors associated with the use of Japanese on the Web sites of 362 non‐Japanese companies listed on the Fortune Global 500. The results showed that business to consumer (B2C) firms were more likely to offer Japanese than those in business to business (B2B). Companies in the financial services sector did not tend to have Japanese on their sites. B2C service firms (e.g., retailers) were less likely to adapt to Japan's market than the others. Only 35% of the companies with subsidiaries or offices in Japan offered Japanese. This group, not surprisingly, was more likely to provide information in its host country's language. The study's findings indicate that international market factors and the economics of language act in tandem to affect the Internet multilingualism strategies of multinationals. Résumé Cette étude se penche sur les facteurs associés à l'utilisation du japonais sur les sites Web de 362 sociétés non japonaises figurant sur la liste du Fortune Global 500. Les résultats ont révélé que les sociétés orientées vers le grand public (business to consumer ou «B2C») sont plus nombreuses que les sociétés de services interentreprises (business to business ou «B2B») à proposer des pages en japonais. Les sociétés du secteur des services financiers n'ont pas en général de pages en japonais sur leur site. Ce sont les sociétés de services orientées vers le grand public, comme les détaillants, qui sont le moins susceptibles de s'adapter au marché japonais. Seulement 35 % des sociétés comportant des filiales ou des bureaux au Japon proposent des pages en japonais. Comme il fallait s'y attendre, ce groupe est plus enclin à fournir de l'information dans la langue de son pays d'accueil. Les observations de l'étude indiquent que les facteurs du marché international et les aspects économiques de la langue agissent en parallèle sur les stratégies de plurilinguisme sur Internet adoptées par les multinationales.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,002
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,010
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesMétarecherche, Études des sciences et des technologies
Catégories consensuellesÉtudes des sciences et des technologies
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Qualitatif · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,750
Score d'incertitude au seuil0,999

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0020,010
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0020,008
Communication savante0,0010,001
Science ouverte0,0010,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,269
Tête enseignante GPT0,313
Écart entre enseignants0,044 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle